- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tolfte bandet /
109 / 27

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Antonius och Cleopatra. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Pompejus måste vi då söka upp,
Han söker annars oss.


Ant.

        Hvar ligger han?


Cæs.

Utmed Messenska udden.


Ant.

        Och hans styrka
Till lands?


Cæs.

Är stor och växer än; till sjös
Är han allena mästarn.


Ant.

        Så är ryktet.
Ack, om jag talt med honom! Skyndom nu;
Men förr’n vi ta till vapen, blifve verkstäldt
Hvad nu vi aftalt här.


Cæs.

        Med största nöje;
Jag bjuder er att se min syster: straxt
För jag er dit.


Ant.

        Låt oss ej, Lepidus,
Ert sällskap sakna.


Lep.

        Värdaste Antonius,
Ej sjukdom ens mig mäktade förhindra.


(Trumpetskall. Cæsar, Antonius och Lepidus gå).

Mæc. Välkommen från Egypten, herre!

Enob. Hälft af Cæsars hjerta, värdige Mæcenas! —
Min hedervärde vän Agrippa!

Agr. Min goda Enobarbus!

Mæc. Vi hafva orsak att vara glada att sakerna äro så
vida i ordning ställda. Ni mådde emellertid väl i Egypten?

Enob. Ja, herre; vi sofvo så att dagen blef flat, och
vi gjorde natten till dager genom ruckel.

Mæc. Åtta stycken hela vildsvin stekta till en frukost,
och icke mer än tolf personer om dem, är det sant?

Enob. Det var bara som en fluga emot en örn; vi
hade vida ofantligare anrättningar, som det var värdt att
se på.

Mæc. Hon lär vara ett alldeles oemotståndligt
fruntimmer, om hon motsvarar sitt rykte.

Enob. Första gången hon råkade Marcus Antonius,
inkasserade hon hans hjerta. Det var på floden Cydnus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:50:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/l/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free