Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra Sången. Agamemnons dröm. Skeppskatalogen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Folket i rörelse kom, som när böljorna långa sig häfva
på det Ikariska haf, upprörda af Östan och Sunnan,
hvilka ur skyarna störta sig ner från Zeus, deras fader.
Och som när västanstorm i sin hvinande fart öfver fälten
sätter i gungning den frodiga säd och den vajar med axen,
så kom i människomassan det lif, och till skeppen de alla
rusande skriande ner, och inunder de trampande fötter
reste sig skyar af damm, och de manade ifrigt hvarandra
till att i skeppen ta fatt och dem hala i heliga hafvet;
rännorna rensades upp, skepps-stöttorna kastades undan,
längtansropet mot himmelen steg, då de ville nu hemåt.
Där skulle säkert mot ödets beslut nu argiverna hemrest,
hade ej Hera sig vändt till Athene med manande orden:
»Obetvingliga, ack, du dotter af Zeus med egiden!
Alltså till hemmet igen och den älskade fädernejorden
skola argiverna fly öfver hafvets väldiga ryggar?
Skall då som segertrofé den argiviska Helena lemnas
kvar i trojanernas våld, fast för henne så många achaier
mistat i Troja sitt lif långt borta från fädernejorden?
Nej, utan skynda dig in bland de kopparklädda achaier,
tala med dina bevekande ord och hvar krigare hejda,
låt dem ej hala i sjön sina dubbelstäfvade fartyg.»
Sade. Då lydde på stund strålögda gudinnan Athene,
och i en stormande fart från Olympens toppar hon nedsteg,
och innan kort var hon länd till de snabba achajiska skeppen.
Där hon Ulysses fann, i vishet vid Zeus att förlikna,
stående stilla och ej vid sitt skepp, det toftade, svarta,
läggande handen, ty vrede hans själ och hans sinne betagit.
Trädde till honom då fram strålögda Athene och talte:
»Ädle Laertesson, du mångförslagne Ulysses!
Alltså till hemmet igen och den älskade fädernejorden
viljen I fly och er störta ombord på de toftade skeppen?
Skall då som segertrofé den argiviska Helena lemnas
kvar i trojanernas våld, fast för henne så många achaier
mistat i Troja sitt lif långt bort från fädernejorden?
Nej, utan skynda dig in bland de kopparklädde achaier,
tala med dina bevekande ord och hvar krigare hejda,
låt dem ej hala i sjön sina dubbelstäfvade fartyg.»
Sagdt. Och han rösten då kände igen af gudinnan, som talte,
och gaf sig springande af och kastade manteln, och denna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>