Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nionde Sången. Beskickning till Achilles
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att försöka nu allt för att blidka den ädle Achilles.
Därpå de vandrade hän längs stranden af brusande hafvet
under en brinnande bön till jordomfamnarn Poseidon,
att Aiakidens trotsiga själ måtte blidkas med lätthet.
Men när omsider de nått Myrmidoniska tälten och skeppen,
funno de hjälten förnöjande sig med den klingande lyran,
kbnstarbetad och skön och med silfverglänsande skrufblock;
denna ur bytet han valt, då han härjat Eetions kungsstad,
och nu förnöjde sig med, och hans sång var om hjältebedrifter.
Ensam Patroklos där satt under tystnad midtemot vännen,
väntande, tills Aiakiden sin sång hunne sjunga till ände.
Trädde då männerna fram med den ädle Ulysses i spetsen,
tills framför hjälten de stodo, och upp sprang häpen Achilles,
hållande lyran på arm, ifrån stolen, på hvilken han suttit;
sammalunda Patroklos steg upp, då han varsnade männen.
Räckte då handen åt dem den snabbe Achilles och sade:
»Hell! Skall jag sådana vänner få se ! Det var då en glädje!
Är jag än harmsen, så ären dock I bland achaier mig kärast.»
Sade den ädle Achilles och in dem förde i tältet
och gaf på stolar dem plats uppå purpurhyenden sköna,
och till Patroklos han talade strax, som stod i hans närhet:
»Hämta nu fram, 01 Menoitios’ son, en drygare vinbål,
blanda ett starkare vin och fyll bägarna i åt oss alla,
ty mina käraste vänner det är, som gästa i tältet.»
Sagdt, och Patroklos då lydde på stund sin älskade stridsbror.
Denne nu framdrog själf uti skenet af elden en köttbänk,
lade de saftiga ryggarna dit af en bock och en gumse,
lade där också en gödgaltsrygg med det dallrande fettet.
Och nu Automedon köttet höll i, och Achilles högg sönder
och skar behändigt isär och stack skifvorna sedan på stekspett,
medan Patroklos fyrade på och fick elden att blossa.
Men sedan veden bränt ned och de lekande1 lågorna slocknat,
rakade glöden de jämn, och Achilles höll spetten däröfver,
stödda på gafflar, och strödde nu på det välsignade saltet.
Och när han allt hade stekt och det flyttat till anrättningsbordet,
brödet Patroklos då tog och det satte i prydliga korgar
rundtorn på bordet fram, och Achilles fördelade köttet.
Därpå han satte sig själf med ansiktet vändt mot Ulysses
inne vid innersta vägg och befallde nu vännen Patroklos
offra åt gudarna först, och han förstlingsskifvorna brände.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>