Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Elfte Sången. Agamemnons hjältebragder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ögonen trycka igen vid din död, utan glupande fåglar
skola nu klösa ditt lik och med vingarna flaxa omkring dig.
Mig däremot, när jag dör, skola stolte achaierna jorda.»
Sade, och lansen tung, som var slungad af krigiske Soleos,
ryckte han ut ur sitt hull och ur skölden, sirad med buckla;
blodet ur såret då frusade fram, och hans krafter föröddes.
Dock när Ulysses’ blod de manhaftige troerna sågo,
ginigo på honom de löst under eggande rop till hvarandra.
Hjälten tillbaka sig drog och ropade högt på de sina;
trenne gånger han ropade allt hvad en strupe kan orka,
trenne gånger hans rop den krigiske drott Menelaos
hörde och talade strax till Ajas, som stod i hans närhet:
»Ajas, du Telamons son, Zeusättade krigarehöfding !
Till mina öron nu trängde ett rop från den käcke Ulysses,
låtande alldeles så, som om ensam han vore och kringhvärfd
borta i striden af troernas folk och grufligen ansatt.
Fort genom vimlet nu fram, ty bäst är att ila till bistånd!
Måtte han ej något ond t, bland troerna ensam där blifven,
lida, den tappre, till bitter förlust för danaerna alla!»
Sade, och före han gick och följdes af lysande hjälten.
Snart de träffade på Zeus’ älskling Ulysses, och honom,
troerna voro omkring, som på bergen schakalerna tröda
äro den sårade hjorten omkring, som med pilen från strängen
träffats af jägaren nyss, men på ilande fötterna undflydd
springer, så länge som bloden är varm och han benen kan röra ;
dock, sedan hela hans kraft är förödd af den vingade pilen,
äro schakalerna glupska i färd med att honom bland bergen
sönderslita i skuggande lund; då kommer ett mordiskt
lejon, sänd af en gud, och de skingras, och lejonet fråssar:
så kring Ulysses nu där, den mångförslagne och djärfve,
rusade troerna an, både många och käcka, men hjälten
stötte med lansen omkring sig och stack och sig värjde mot
döden ;
Ajas då nalkades brådt med sin sköld som ett torn uppå armen
och till hans sida steg fram, och sig troerna skingrade skrämda.
Honom då ledde vid hand den krigiske drott Menelaos
ut ur tumultet, till dess att sin sven han såg komma med vagnen.
Men emot troerna Ajas sprang fram och förgjorde Doryklos,
Priâmes’ son med en sidogemål, och stack Pandokos neder,
fällde Lysandros jämväl och Pylartes och Pyrasos äfven.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>