Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cæsars frafald. Skuespil i fem akter - Anden akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
GREGOR FRA NAZIANZ.
Godt; men så?
FYRST JULIAN.
Jeg forstår dig ikke -
GREGOR FRA NAZIANZ.
Så hør. Du må ikke tro det er nok med mordet
på Klemazios. Denne uhørte skændselsdåd har slåt
ned som en pest over Antiokia. Alt ondt vågner op
og myldrer frem af sine smuthuller. Min moder
skriver, at det er som om en stinkende afgrund
havde åbnet sig. Hustruer angiver sine mænd,
sønner angiver sine fædre, presterne sine egne
menigheds-lemmer -
FYRST JULIAN.
Dette vil gribe videre om sig.
Vederstyggeligheden vil fordærve os alle. - O, Gregor, om jeg
kunde flygte til verdens grænse - !
GREGOR FRA NAZIANZ.
Din plads er på verdens navle, fyrst Julian!
FYRST JULIAN.
Hvad kræver du?
GREGOR FRA NAZIANZ.
Du er denne blodige Cæsars broder. Træd frem
for ham, - han kalder sig jo en kristen. Kast ham
hans gerning i ansigtet; slå ham til jorden i rædsel
og nag -
FYRST JULIAN
(vigende).
Afsindige, hvad tænker du!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>