- Project Runeberg -  Illustrerad svensk litteraturhistoria / 3. Frihetstiden /
443

(1926-1932) [MARC] Author: Henrik Schück, Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fru Nordenflycht

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Hennes ömhet för mig är så stor, att hon icke en gång vill låta se
sin fruktan. Men hon fruktar likväl.» Gudomliga Fröja — så slutar
denna egendomliga, så personliga kärleksdikt, som verkar såsom det
första utkastet till en psykologisk roman — »förtag med din
gudakraft den misstro, som Hildur hyser till sina egna fullkomligheter,
och låt hennes hjärta känna, huru högt hon är älskad». Gudinnan
lovar detta: »Hildur skall bliva din beständiga kärlek, och hon skall
känna sin lycka». Adil upptändes såsom »av en gudomlig eld. En
okänd kraft ingöts i hans ådror. Han tog harpan och sjöng om
gudarnas verk, om naturens under, om kärleken och om Hildur.»

Från samma tid finnes ett brev bevarat från fru Nordenflycht till
Fischerström. Det är skrivet på Jean Jacques Rousseaus
modersmål och är kanske den vackraste dikt, som flutit ur den nordiska
herdinnans penna. Det är den stora, erotiska lidelsen, som här för
första gången hos oss tar sig ett våldsamt, men också sublimt
uttryck: »Savez-vous, cher Adil, que vous êtes né pour réparer tous
les malheurs de la Bergère du Nord. Vous avez été jusqu’ici l’objet
de ma passion, une passion aussi forte qu’involontaire. À présent
vous êtes l’objet de toutes les facultés de mon âme — je vous aime,
je vous admire, je vous adore! Ma cabane est devenue un ciel pour
moi par votre tendresse. Votre présence l’embellit, vous y répandez
une lumière céleste, qui reste encore après votre départ, qui remplit
tous mes sens d’une douce volupté. Mais cette vertu forte, ces
sentiments délicats, cette fermeté, cette douceur, qui font la base
de votre caractère, sont une matière inépuisable pour ma
contemplation. Que je suis heureuse! La douce confiance, qui a manqué
jusqu’ici à mon bonheur, vient de remplir mon cœur de sa vive
influence. Oui, mon adorable ami, je vous rends enfin justice: vous
êtes vertueux, vous êtes grand, je bénis tous mes malheurs, j’adore
la Providence qui m’a réservé la meilleure récompense à la fin, qui
m’a donné vous, vous, vous!!!»

Den sista krisen.



I dikten Fröjas räfst märka vi redan fru Nordenflychts föraning,
att den »själens skönhet», som Hildur ägde kvar, icke i längden
skulle kunna fjättra Adil. Denna föraning blev snart besannad. Fru
Nordenflycht hade ju alltid, såsom det anstod en »herdinna», svärmat
för den oskuldsfulla landsbygden. Först hade hon bott på Lidingön,
sedan utanför Stockholm. 1757 eller 1758 hade hon gjort bekantskap
med grevinnan Catharina Charlotta de la Gardie, född Taube, en
både på huvudets och hjärtats vägnar rikt begåvad kvinna och
dessutom en ovanlig skönhet; hon var syster till Hedvig Taube, och vi
hava redan förut mött henne såsom »överste» för Dalins livskvadron.
Hon och hennes man ägde godset Sjö vid Mälaren, ej långt från

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:51:16 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilsvlihi/3/0533.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free