- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
126 (duplicate)

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - corallaio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Coralláio sm., korallarbetáre, -fiskare; (ss. a.)
nave coralláia, fartyg till korallfiske,
corallifero a., rik på koraller.
OOralKna sf.. korallmassa; liten båt till
korallfiske.
oorallino a., korallartad, -färgad; pesca
corallina. korallfiske; barca corallina, båt
till korallfiske,
cordilo sm., korall,
coráme sm., läder[varor].
Coráno sm., [al]koran.
coráta sf., hjärtslag [på slaktade djur o. vildt],
lungorna ; mala —, dåligt lynne,
ooratéila sf., (slakt.) hjärtslag (inälfvor,
etc.).
coråzza Sf, & [bröst]harnesk ; pansar (äfV.
&), kyrass; (zool.) sköld; (fig.) skydd; (äfv.)
kyrassier.
COrazzåio sm., harneskmakare.
corazzáre va., kläda i harnesk; bepansra;
(fig.) stålsätta.
corazzáta sf., pansarfartyg,
corazzato a. o. pp.. harneskklädd ;
pansarklädd ; stålsatt, förhärdad,
corazzatura sf., bepansring,
corazzière sm., J& kyrassier.
rba sf., [vide]korg; (veter.) harspatt.
COrbáre vn., högmodas, vara uppblåst,
corbelláio sm., korgmaicáre.
corbeliáre va., förhána, skämta, gyckla med,
göra narr a.: lura, bedraga,
corbellatóre sm., spefågel, Spjufver ;
bedragare.
corbellatório a., gäckande, spefull,
corbellatúra sf., skämtande, drift, gyckel;
bedrägeri, knep.
corbelleria sf., lappri, obetydlighet, småsak,
strunt; dumhet; skämt, gyckel; nonsens,
enfald.
corbellfno sm., liten korg; portáre il —,
vara handtlangare,
corbéllo sm., liten korg; F dumhufvud, nöt,
färskalie, tölp; corbelli! strunt i lappri i prat!
verkligen!
corbézzola sf., frukten af smultronträdet;
corbezzolet åh! strunt! lappri! verkligen!
corbézzolo sm., (bot.) smultronträd.
córbo sm., korp; aspettáre il — (fig.) vänta
förgäfves.
córda sf., rep, tåg, lina, streck, snöre; ända;
sträng; (geom.) körda; vippning;
rå-springning; bollspel; (hattm.) faktbåge ;
te-nere sulla —, (fig.) hålla i spänning, i
ovisshet ; på sträckbänken ; stáre sulla —, (fig.)
sitta som på glödande kol ; — del panno,
tråden i tyg I. kläde ; abito che mostra la
—, trådsliten rock ; — del collo, halssena ;
strumento a —, stränginstrument ; corde
vocali, stämband ; fare alla —, spela boli;
chi troppo tira, la — si rompe (strappa),
om man spänner bågen för högt, brister
den ; non parlare di — in casa d’impiccato,
man bör ej tala om rep i hängd mans hus;
a —, i rät linje; vinkelrätt, lodrätt.
OOrdåio sm., repslagare.
oordáme sm., tåg[virke]; rep.
cord äro se cordaio.
cord áto a., (bot.) hjärtformig; vis, klok.
oordélla sf., litet snöre, snodd; krit-,
mätsnöre.
cordelláre va., sno som rep.
cordellina sf., snöre, snörband, slejf, träns,
corderia sf., repslagarbana, -eri;
repslagar-handtverk.
cord i ål e I. a., hjärtstärkande, -styrkande;
hjärtlig, innerlig; nemico —, dödsfiende.
II. sm., hjärtstärkande medel; kraftscppa.
cordialitá sf., hjärtlig-, innerlighet,
cordialménte adv., hjärtligt, af hjärtat,
cordicèlla sf., litet snöre; snodd, kordong;
kritsnöre; segelgarn, packtråd.
cordièra sf., (mus.) sadel [för strängarna].
COrdiéro sm., repslagare.
cordifórnie a., (bot.) hjärtformig, -lik.
Cordiglière sf., pl., (geogr.) Kordillererna,
cordiglièro sm., firanciskanermunk,
gråmunk.
cordiglio sm., knutig repgördel (på munkar);
snöre, kordong.
cordino sm., segelgarn; packgarn; krit-,
mätsnöre; draglina.
Cordóglio sm., sorg, bedröfvelse, bekymmer;
grämelse, gråt, klagan,
cordonáre va., ombinda med snodd; drifva,
gyckla med, lura; moneta cordonata, mynt
med randskrift,
cordonáta sf., (ark.) murband, krans
[omkring en mur]; trappa [mellan tvenne [-af-satser].-] {+af-
satser].+}
cordoncélio, cordoncino sm., snöre, band;
(bokb.) bind på ryggen af en bok,
häft-rem.
Cordóne sm., snöre, snodd, kordong, band,
rem ; kommendörsband ; & kant, rand, list,
ring; (myntv.) randskrift; (ark.) murband,
krans ; knutig repgördel; — sanitario,
sund-hetskordong ; — sottomarino,
undervattens-kabel ; — ombelicale, (anat.) nafvelsträng.
Córdova sf., (geogr.) Cordova.
CÓre se cuore.
cordovaniére sm., karduansmakare.
cordováno sm., karduan; saffian; (fig.) hud*
skinn; F dumhufvud, nöt.
corèa sf., (läk.) danssjuka.
Corèa sf., (geogr.) Korea.
Coréggia sf., läderrem; p fjärt, väder,
coreggiáto sm., slaga.
coreggi[u]ólo sm., läderrem; snör-, skorem;
(bokb.) bind [på ryggen af en bok],
häft-rem; (äfv.) en sorts oliv; smältdegel.
COréo sm., (pros.) koré, troké (-—
coreografia sf., balettkonst,
coreográfico a., beträffande balettkonsten,
coreógrafo sm., balettkompositör.
Corfù sm., (geogr.) Korfu.
ri sf., (zool.) en sorts mussla. — sm.
(spelt.) hjärter,
coriáceo a., seg, hård, läderartad; nidsk.
coriámbo sm., (pros.) koriamb (— —- — —).
coriándolo, coriándro sm., (bot.) koriander;
konfekt af koriander ; konfekt af krita, som
kastas under karnevalen.
COribánte sm., (antik.) korybant.
coricáre va., [ned]lägga, nedslå; lägga till
sängs ; nedböja, luta, kröka, vika ; belägga,
be-, anstryka. — vn. o. — 8Ì, lägga sig, gå
till sängs, till hvila; lägga sig ned; (astr.)
gå ned.
corifèo sm., koranföráre ; koryfé, ledare,
anföráre.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free