- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
314

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - M - mansuefare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


mansuefáre va., stilla, blidka; tämja, göra
tam, spak.
mansuefatto a. o. stillad, blidkad; tam,
spak.
man8Uetaménte adv., med saktmod; stilla,
med blidhet.
mansuèto a., from, stilla, saktmodig; sedig.
tam, spak; mild, vänlig, snäll,
mansuetùdine sf., saktmod, mildhet,
fromhet.
mantèca sf., pomada; vax.
manteggiáre vn., rossla (om döende),
manteliáre va., bekläda med mantel, kappa;
(fig.) bemantla, ~si, ursäkta sig.
manteiiétta sf., kort prästkappa, liten kåpa.
martellétto sm., liten kappa; mantilj; &
stormtak.
mantellina sf., liten kappa 1. mantel;
mantilj ; ø rappning,
mantellino sm., liten kappa 1. mantel; dok;
täcke [öfver helgonbilder],
mantéllo sm., kappa [utan ärmar], mantel,
kåpa; (fig.) täckmantel, sken, förevändning;
skinn, fäll, hår [på hästen och vissa andra
djur, med afseende på färgen]; voltar,
rivolgere, mutar 1. cambiar <—, ändra
mening, åsikt, sadla om ; aver »— per ogni
acqua, vara beredd på alla omständigheter;
vända kappan efter vinden,
mantenére va., hålla fast 1. stadig;
samman-, upprätt-, uppe-, vidmakt-, bibe-,
vidhålla, hålla fast vid, hålla i sig ; iakttaga,
hålla, bevara; påstå; underhålla, föda,
nära; »— la parola, la promessa, hålla sitt
ord, löfte; »— il silenzio, iakttaga tystnad,
~si, bibehålla sig, sin ställning; stå kvar,
fast, framhärda ; sköta sin hälsa ; lifnära sig,
försörja sig, lefva,
mantenibile a., som kan bibehållas, bevaras,
manteniménto sm., bibehållande, bevarande,
upprätthållande; underhåll; föda, vivre;
skydd, stöd.
mantenitóre sm., mantenitrlce sf,
uppehållare; en som underhåller [mätress]; <—
della promessa, trogen sitt löfte,
mantenúta sf., mätress.
mantenùto a. o. pp. (af mantenere), [väl]
bibehållen, rask o. kry.
mántice sm., [blås]bälg, pust; suffiett (på
en vagn) ; (fig.) ingifvelse, eggelse.
mantiglia sf., mantilj; spetsslöja,
mantile sm., grof duk.
mánto sm., mantel ; kåpa, kappa ; slöja ; (fig.)
täckmantel, förevändning.
Mántova sf., (geogr.) Mantua,
mantovåno a. (sm.), från Mantua, invånare
i Mantua.
manuále a., hand-. — sm,, handbok;
manual; adressbok; handtlangare,
manual ménte adv., med handen, med
händerna, egenhändigt, ur hand i hand.
manúbrio sm., handtag, skaft; vef;
(gymnast.) handtel, järnkulor,
manùccia sf., liten hand.
manufatto a., gjord för hand. — sm., arbete,
verk.
manumissióne sf., en slafs 1. lifegens
frigif-ning.
manuscrltto se abbadia.
manutèngolo sm., tjufgodsgomtnare.
manutenzióne sf., upprätt-, vidmakthållande,
underhåll ; andare 1. passare in »-,
öfverlämnas till begagnande (om nybyggd
järnvägslinje).
mánza sf., kviga, ko ; älskarinna, fästmö,
manzanlllo sm., (bot.) manceniljträd.
manzina sf., trädesåker, -jord.
mánzo sm., ung oxe, stut; oxe; oxkött.
Manzóni sm., (hist.) italiensk författáre (1785
-1873).
maomettáno sm., mohammedan. — a.,
mohammedansk,
maomettismo sm., mohammedanism.
Maométto sm., (hist.) Mohammed.
máppa sf., geografisk karta ; register; [bord-]
duk.
mappamóndo sm., glob-, världskarta,
marabù sm., (zool.) en ostindisk fågel, hvars
fjädrar äro högt värderade; en sådan
fjäder.
marabät[t]O sm., marabut (mohammedansk
präst); (zool.) marabutstork; en sorts
segel.
marachèlla sf., bedrägeri, svek; spratt,
streck, knep, puts; spion,
maráme sm., afskräde, -skrap, -fall, sopor;
mängd, myckenhet; bedrägeri,
marangóne sm., (zool.) [is]lom; dykare;
snickargesäll,
marásca sf., morell, fågelbär,
maraschino sm., maraskino[likör].
marásco sm., morell-, körsbärsträd,
marásmo sm., (läk.) tvinsot, trånsjuka;
aftyning.
Maratóna sf., (gam. geogr.) Maraton,
maraviglia sf., under[verk]; märkvärdighet;
förvåning, -undran, öfverraskning; con sua
grande »—, till sin stora förvåning ; farsi
»- di, förvånas, bli förvånad öfver ; far
«-a, förvána, öfverraska, slå med häpnad; a
<-, [alldeles] förträffligt ; non <— che, intet
under att.
maravigliánte a., förvånande,
häpnadsväckande.
maravigliáre va., förvána, sätta i högsta
förundran. — vn. o. »— si, förvånas, förvána
sig, bli förvånad, förundrad (di öfver) ; non
c’è da maravigliarsi che, intet under att.
maravigliévole se maraviglioso.
maravigliosaménte adv., underbart,
oförlikneligt, öfvermåttan, beundransvärdt.
maravigli080 a., underbar, märkvärdig,
makalös, förträfflig, märkvärdig; förvånande,
marázzo sm., kärr, träsk, moras.
márca sf., militärgräns; gränsland; trakt,
landskap ; [känne-, bränn-, bo-, fabriks-,
land]märke ; tecken, beteckning ; stämpel ;
mark (mynt) ; Marca elettorale, Mark
Brandenburg ; <— da bollo, stämpelmärke, charta
sigillata.
marcáre va., märka, stämpla; göra, sätta
märke i; brännmärka; lämna märke efter
sig [på, i] ; markera. — vn., gränsa,
marcasslta sf., (min.) markassit; svafvelkis,
marcáto a., ansedd. — pp. af marcáre.
marcatóre sm., stämplare, stämpelmästáre,
maroatúra sf., märkning, stämplande,
stämpling; koppärr.
Marcéllo sm., (np.) Marcellus,
marcescibile a., förgänglig.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0326.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free