Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - riflettente ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
reflekterad, återkastad; öfvertänkt, -lagd.
— sm., reflex, reflekterande, reflexion,
återsken, -glans ; (fig.) eftertanke, -sinnande ;
betraktelse ; per — tuo, af hänsyn till dig ;
di —, genom reflex; sul — di, i
betraktande af.
riflettènte a., reflekterande, reflexions-,
riflèttere va., reflektera, återkasta, -spegla,
-studsa; -stråla; hafva afseende på, röra,
ha att göra med. — vn., tänka efter ; tänka,
reflektera, fundera; eftersinna, begrunda,
~si, [af]spegla sig, återspeglas ; återkastas;
(gram.) återfalla,
rifluire vn., flyta, rinna, strömma tillbaka ;
vara i ebb.
riflússo sm., ebb.
rifocillaménto sm., vederkvickelse,
rifooilláre va., vederkvicka, krya upp,
återställa, styrka, stärka, ~si, återhämta
krafter; taga ngt till bästa, taga förfriskning,
rifondáre va., på nytt grunda; återställa;
godtgöra.
rifóndere va., omgjuta, -stöpa; smälta ned,
om; grundligt reparera; (fig.) omarbeta,
omskapa, omdana; återbetala, betala igen,
godtgöra.
riforáre va., åter genomborra,
riforbire va., åter putsa,
rifórma sf., förbättring, reformerande;
reform ; reformation ; [congedo di] —, &
afsked för oduglighet till krigstjänst,
riformábile a., som kan, bör 1. behöfver
reformeras &c.
riformårerø., omskapa, omändra; reformera,
förbättra, rätta, afhjälpa ; afskaffa ; indraga,
afdanka, sätta på indragningsstat, utmönstra;
pensionera, ~si, bättra sig ; reformeras,
bättras.
riformáto a. (sm.), reformerad, reformert,
riformatóre sm., samhällsförbättráre,
reformator.
riformista sm., reformvän; protestant,
rifornire va., å nyo förse; — di viveri, förse
med friska förråd,
rifornitóre sm.: — dacqua, (järnv.)
vattenstation, -torn.
rifortificáre va., åter stärka, ~si, hämta
nya krafter,
rifrágnere se abbadia.
rifrancáre se rinfrancáre.
rifrángere va., (opt.) bryta, -si, bryta sig,
brytas ; återkastas, -studsa,
rifranglbile a., (opt.) brytbar,
rifrangibilitá sf., (opt.) egenskap att kunna
brytas.
rifrangiménto sm., se rifrazione.
rifrattlvo a., (opt.) brytnings-,
refraktion-.
rifrátto pp. af rifrangere. — sm.,
refraktion, brytning,
rifrazióne sf., [ljus-, strål]brytuing,
refraktion.
rifreddåre m. fl., se raffreddare, etc.
rifréddo sm., kallmat, kallt uppskuret; (i
pl.) kalla kötträtter,
rifregáre va., gnida om igen.
rlfrigeráre m. fl., se refrigeráre, etc.
rifriggere va., omsteka ; f tugga (säga) om.
rifrítto I. pp. af rifriggere: cose fritte e ri-
fritte, (fig.) omtuggade, onödigtvis uppre-
pade saker, onödiga upprepningar o.
omsäg-ningar. — II. sm., smak, lukt af fett.
rifrittúme sm.% rifritta ra sf., (fig.) onödigt
upprepande, onödig omsägning ; käx. sagg.
rifrugáre va.% omgräfva, på nytt genom-
gräfva, -leta.
rifrustáre va., söka, leta, forska [i]; snoka
[efter, upp] ; piska upp, prygla ; — per ogni
dove, snoka, leta öfver allt.
rifrústo sm., prygel, smörj,
rifuggénte a., som undviker, undflyr,
rifuggire va., [und]fly, -vika, sky ; hafva
afsky [för]; gömma, dölja; rädda. —■ vn., fly.
rifuggito sm., flykting,
rifugiáre vn. o. ~si, fly, flykta, taga sin
tillflykt,
ri fu g i áto sm. (a.), flykting,
rifúgio sm., tillflykt[sort], fristad; tillhåll ;
kryphål.
rifuigénte a., strålande, lysande, glänsande,
rifulgénza sf., glans.
rifúlgere vn., stråla [klart], skina, blänka,
skimra, glänsa, lysa.
rifusióne sf., omgjutning; (fig.)
omarbetning; återbetalning, -gäldande;
godtgörelse.
riga sf., linjal; linje, streck; rad; sträcka;
led ; rand, streck, randning (ränder) ; repa;
bänkrad ; in — / & uppställning i un
poltrone di prima —, en ärkelätting ; di bassa
—, af lågt stånd.
Riga sf., (geogr.) Riga; il golfo di —,
Riga-viken.
rigáglie sf., pl., (kok.) krås [o. affa[l] ; sii-
kesaffall.
rigágno, rigágnolo sm., [liten] bäck;
rännil ; rännsten.
rigálioo sm., (bot.) riddarsporre.
riganése a., från Riga.
rigáre va., linjera; repa, rispa; göra
strimmor, ränder på; randa, göra randig; &
reffla; bevattna, genomflyta; — dirítto, (fig.)
gå rätt fram, icke afvika från rätta vägen,
rigáta sf., slag med linjal,
rigatino sm., smårandig väfnad,
rigáto a. o. pp., linjerad; refflad, reffel-;
randig, med ränder,
rigatóre sm., linjeráre.
rigattière sm., klädmäklare, småkrämare.
rigatúra sf., linjering; reffling,
rigeneráre va., återbilda, alstra på nytt;
(fig.) pånyttföda, omskapa, omdana,
nydana, förnya, ~si, återväxa ; (fig.)
pånyttfödas &c.
rigenerativo a., omskapande, pånyttfödande.
rigeneratóre sm., rigeneratrloe fsf., omska-
pare, återställare, pånyttfödare.
rigenerazióne sf., ny tillväxt; (fig.)
pånyttfödelse, omskapning,
rigermináre, rigermogliáre vn., gro på
nytt.
rigettábile a., förkastlig.
rigettaménto sm., förkastande &c.; afslag,
rigettáre va., kasta tillbaka ; upp-, ut-,
bortkasta, kasta ifrån sig ; förkasta, afslå, -visa,
•färda; kräkas upp, utspy; smälta 1. gjuta
om, omstöpa,
rigétto sm., afskräde, affall, afskrap, skräp;
förkastande, afslag, ogillande ; öfverfö-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>