- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
172

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gallinacci ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gallinacci

garretto

andare a letto con le galline gå tidigt till
sängs gallinacci mpl hönsfåglar
gallinaccio 1 kalkontupp 2 kantarell
gallinaceo a
höns-gallismo [-z-] kurtis; närgångenhet,
på-flugenhet [mot kvinnor]; il ~ degli
italiani italienarnas sätt att uppvakta damer

1 gallo I a gallisk II m gall[i]er

2 gallo tupp, hane; ~ cedrone tjädertupp;
essere il - della Checca vara [stor]
fruntimmerskarl; fare il ~ brösta sig; peso ~
[sport.] bantamvikt

1 gallone [-o-] m galon

2 gallone [-o-] [eng.] m gallon [mått]
galoppante a galopperande; tisi ~
galopperande lungsot galoppare itr galoppera
galoppata [ritt i] galopp ; ri tt
galoppatoio [-’toi-] hästkapplöpningsbana;
rid|-bana, -väg galoppino F passopp; ~
elettorale röstvärvare [vid polit. val]
galoppo [-0-] galopp ; ~ serrato jämn galopp;
a gran ~ i fyrsprång, i [full] galopp

galvani |co [pl. -ci] a galvanisk
galvanismo [-z-] galvanisk elektricitet, galvanism
galvanizzare [-ddz-] tr t galvani sera
2 [bildl.] upp legga, -hetsa
galvanizzazione / [-niddzatsio-] galvanisering
gamba 1 ben; artificiale benprotes;
~ davanti f ramben ; ~ dei pantaloni
byxben; ~ della sedia stolsben; ~ di dietro
bakben; chi non ha testa, abbia gambe
vad man inte har i huvudet, får man ha
i benen; le bugie hanno le gambe corte [ung.]
ärlighet varar längst; darsela a gambe
springa sin väg; in ~ F duktig, i form;
rimettersi in ~ komma på benen [igen],
bli frisk (kry); fare il passo secondo la ~
rätta munnen efter matsäcken 2 [-[under]-stapel-] {+[under]-
stapel+} [på bokstav] gambacorta [-o-]
m [skämts.] haltebolink; jumbo
gambale m 1 stövelskaft 2 sko-, stövel
|-block gambalunga mf [skämts.] lång
[och gänglig] drasut gambata [-spark-[ning];-] {+spark-
[ning];+} krokben
gamberana kräftbur gamberetti [-e-]
mpl räkor, små skaldjur gambero
kräfta; rosso come un ~ röd som en kräfta;
fare il viaggio del ~ gå kräftgång[en]
gambetta [-e-] litet ben; ~ della nota
[mus.] nothals gambo stängel, stjälk;
fot, skaft; — della nota [mus.] nothals
gambuto a långbent
gamella [-e-] X matskål; kokkärl
gamma [oböjl.] m 1 [grek. bokstav]
gamma; raggi — [fys.] gammastrålar 2 [mus.]
skala

ganascia 1 käft, käke; mangiare a due
ganasce äta glupskt 2 ~ del freno

bromsback; ~ di raccolta pappersstopp
[på dupliceringsmaskin]
gancio hake, krok, häkta; ~ a X X-krok
ganga 1 förbrytarliga 2 gäng
ganghero hake, häkta, spänne; gångjärn;

uscire dai gangheri bli utom sig
ganghista mf [skämts.] medlem av gäng
(liga)

ganglio 1 nervknut 2 [bildl.] viktig [-[knut]-punkt-] {+[knut]-
punkt+}

ganimede [-e-] m skön yngling; sprätt

ganimedeo [-80] a sprätt[akt]ig
ganza [-dz-] [neds.] älskarinna; lättsinnig
kvinna; slinka ganzo [-dzo] [neds.]
älskare; kurtisör
gara t ävl|an, -ing; match; fare a ~ tävla
garage [fr. utt.] m garage; bilverkstad
garamond m [boktr.] garamond [typsort]
garante I a ansvarig; rendersi ~ göra
sig (bli) ansvarig II m borgens-, löftes
|-man garanti ire [-isco] tr garantera,
försäkra garanzia garanti, borgen,
säkerhet

garbare itr behaga, vara angenäm; non
mi garba det passar mig inte
garbatamente [-e-] adv artigt, hövligt; behagligt
garbatezza [-e-] behag, artighet,
älskvärdhet garbato a artig, hövlig;
behaglig angenäm garbo artighet, hövlighet,
älskvärdhet; behag; essere senza ~ vara
ouppfostrad, ha dåligt sätt
garbuglio oreda, röra, förveckling
garsonnière [fr. utt. | f ungkarls|lya,
-våning

gareggiamento [-e-] tävl|an, -ing
gareggiante mf tävlande gareggiare [-[gareggio]-] {+[gareg-
gio]+} itr tävla gareggiatore [-o-] m
tävlande, medtävlare gareggiatrice f
tävlande, medtävlerska
garenna [-£-] kaningård
garetta [-e-] = garitta

garganella [-C-], bere a ~ dricka utan att
vidröra kärlet med munnen gargarismo
[-z-] gurgling; gurgelvätska gargarizzare
[-ddz-] itr gurgla [sig] gargarozzo [-0-]
svalg, hals, strupe
gargotta [-0-] lånt kr o g, [enkelt] matställe
garibaldino I a garibaldisk; [bildl.]
[hjälte]modig, oförskräckt II m
garibal-disoldat

garitta 1 X skyllerkur, vaktkur 2 [järnv.]

bromsvaktkur
garofano [-’ro-] nejlika; kryddnejlika;

chiodi di ~ kryddnejlikor
garrese [-e-] [djurs] manke
garretto [-e-] 1 has (fotled) [på häst o. d.]
2 skenben [på människa]

172

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free