- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
173

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - garrire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

garrire

gemito

garr|ire [-isco] itr pipa, skrika; gnissla;
kraxa; väsnas garrulo a pipande,
skrikande; larmande
t garza [-dz-] [zool.] silver-, ägrett|hager
2 garza [-dz-] gas[binda]; ~ sterile steril
kompress

garzone [-dzo-] m 1 springpojke; ~
d’albergo hotellvaktmästare 2 [åld.] pojke,
yngling

gas [oböjl.] m gas; ~ di scarico avgas;
~ asfissiante giftgas [i krig]; ~
lacrimogeno tårgas; ~ nobili ädelgaser;
camera a ~ gaskammare; cucina a
gasspis; contatore del ~ gasmätare;
società del ~ gasverk gasdotto [gazdot-]
[natur]gasledning gasolina [-z-] gasolin
gasolio [ga’zo-] gasol gassare tr 1
försätta [drycker] med kolsyra 2 gasa ihjäl
gassificare [gassifico] tr förgasa,
förvandla till gas gassificazione [-o-] /"förgasning
gassista m gasarbetare gassometro
[-’so-] gasometer, gasklocka gassosa
[-o-] = gazzosa gassoso [-o-] a 1
gas|-artad, -liknande 2 kolsyrad
gasteropodi [-’ro-] mpl [zool.] snäck|or,
-djur

gastralgia [läk.] mag[säcks]smärtor
gastrico [pl. -ci] a mag-; [läk.] gastrisk;
succo ~ magsaft; ulcera gastrica magsår
gastrite f [läk.] magkatarr, gastrit
gastronomia gastronomi gastronomi |co
[-•no-] [pl. -ci] a gastronomisk
gastronomo [-’tro-] gastronom, finsmakare
gatta katt[a]; ~ ci cova där ligger en hund
begraven; far la ~ morta förställa sig,
spela oskyldig; tanto va la ~ al lardo che
vi lascia lo zampino krukan går så länge
till brunnen att den slutligen spricker;
una ~ da pelare en svår nöt att knäcka;
comprare la ~ nel sacco köpa grisen i
säcken

gattabuia F fängelse, häkte
gattaiola [-0-] katthål [i dörr]
gattamorta [-0-] [pl. gattemorte] lurifax gattes|co
[-e-] [pl. -chi] a katt|artad, -lik[nande];
katt- gattice m vit-, silver |poppel
gattino 1 katt [unge] 2 [bot.]
hanblomställning gatto 1 [han]katt; essere in
quattro gatti vara bara några stycken 2
hejare, fallhammare gattomammone
[-o-] m 1 mandrill, babian 2 stor grotesk
sagokatt [att skrämma barn med]
gattonare I itr [om rovdjur] krypa (smyga)
[osedd] II tr [smygande] [för]följa [byte]
gattoni [-o-] adv på alla fyra gattopardo
leopard gattuccio sticksåg
gaudente [-&-] I a levnadsglad II m
levnadskonstnär gaudio glädje, fröjd,

lycka; mal comune mezzo ~ delad smärta
halv smärta
gavetta [-e-] X matskål [av bleck];
ven ire dalla ~ tjäna sig upp (komma sig
upp) från enkel soldat (från ingenting)
gavettone [-o-] X stor matskål
gaviale m [slags] [asiatisk] krokodil
gavitello [-C-] boj, prick
gavocciolo [-’vo-] [to sk.] [pest]böld;
svulst

gavotta [-0-] [mus.] gavott
gazza [-ddz-] [zool.] skata
gazzarra [gaddz-] larm, stoj, oväsen

[ofta av glädje]
gazzella [gaddzella] gasell
gazzetta [gaddzetta] tidning, blad
gazzettiere [gaddzettie-] m [neds.] murvel
gazzosa [gaddzo-] [ung.] sockerdricka
ge|co [-S-] [pl. -chi] gecko[ödla]
geenna [-8-] [bibh] gehenna; helvete
gelare I itr rfl frysa [till], stelna II fr t
[komma att] frysa 2 kyla av (ned)
gelata [stark] köld, frost gelataio
glassförsäljare gelaterja glassbar; glasstånd
gelatiera [-8-] glassmaskin gelatiere
[-8-] m glass I tillverkare, -fabrikant
gelatina gelatin; ~ di frutta sylt; pesce in ~
fiskaladåb gelato I a frusen, isig, [is]kail;
stel II m glass; ~ da passeggio glasspinne
gelido [’d^c-] a [is]kail, kvlig [äv. bildh]
gelo [-S-] frost, köld ; is; glasyr [på [-konfekt];-] {+kon-
fekt];+} ~ notturno nattfrost gelone [-o-]
m frost-, frys; knöl
gelosia 1 svartsjuka, avund; misstanke;
~ di mestiere yrkesavund 2 jalusi
geloso [-o-] a t svartsjuk; avundsjuk 2
mån (rädd) [om]; angelägen; [ängsligt]
noggrann; ~ della propria salute mån
om sin hälsa
gelsa [-8-] mullbär gelso [-8-]
mullbärsträd

gelsomino jasmin

gemebondo [-o-] a jämrande, klagande;
stönande

gemellaggio vänortsförhåIlande gemello
[-S-] I a tvilling-, dubbel; anime gemelle
tvillingsjälar, två personer som är helt
överens; sono due città gemelle det är två
vänorter II m 1 tvilling; tre gemelli
trillingar 2 gemelli manschettknappar 3
Gemelli [astr.] Tvillingar[na]
gemere [’d38-J itr 1 jämra sig, klaga 2

droppa, sippra
geminato a dubbel, fördubblad
gemina-tura fördubbling gemino [’d^s-] a
dubbel, tvilling-gemito [’dje-] jämmer, klagan; [-stön[an-de]-] {+stön[an-
de]+}

173

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0195.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free