Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imperialismo ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
imperialismo
impiego
övre våning imperialismo [-z-]
imperialism imperialista mf imperialist
imperial-jstijco [pl. -ci] a imperialistisk imperio
f-’pe-] [åld.] makt, myndighet; ordning
imperioso [-o-] a härsklysten; myndig,
befallande
imperito a [litt.] oskicklig, oduglig,
oförståndig; oerfaren imperizia oskicklighet,
oduglighet; oerfarenhet
imperlare tr smycka med pärlor
imperlato a pärlsmy ekad ; con la fron te
imperlata di sudore med svett pärlor i pannan
impermal|ire [-isco] itr rfl bli ond
(förtretad), vredgas
impermeabile I a vattentät,
ogenomtränglig 11 m regnjkappa, -rock
impermeabilità vatten täthet,
ogenomtränglig-het impermeabilizzare [-liddza-] tr göra
vattentät, impregnera
impermutabile a omutlig; oföränderlig,
orubblig; varaktig, bestående
impermutabilità oföränderlighet, orubblighet
impern[i]are [impernio] tr © sätta en
[vänd]tapp på; [bildl.] grunda, stödja
impero [-8-] makt, välde; kejsardöme,
rike
imperscrutabile a outgrundlig, outrann-
saklig, dunkel
imperseverante a ombytlig, skiftande,
inte ihärdig (varaktig) imperseveranza
brist på ihärdighet (varaktighet)
impersonale a opersonlig; giudizio ~
opartisk dom; verbo opersonligt verb
impersonalità opersonlighet impersonare
I tr personifiera, förkroppsliga; tolka
[en roll] 11 rfl personifiera sig,
förkroppsligas; identifiera sig [m. en roll]
imperterrito [-’ter-] a oförskräckt;
orubblig
impertinente [-8-] a näsvis, oförskämd
impertinenza [-8-] näsvishet,
oförskämdhet
imperturbabile a fast, orygglig,
oeftergivlig; trygg, orubblig imperturbabilità
fasthet, orubblighet, lugn imperturbato
a lugn, ostörd; fast, trygg, orubblig
imperversare itr bli rasande (ursinnig),
rasa [ut], härja imperversato a rasande,
vild, ursinnig
impervio [-’per-] a otillgänglig,
oframkomlig, svårframkomlig
impetigine / [läk.] revorm
impeto våldsamhet, hetta, iver; impuls;
frenare gli impeti behärska sig; reato
oöverlagt (impulsivt) brott; agire di
primo ~ handla i hastigt mod
impetrabile a som kan erhållas genom
böner impetrante mf supplikant
impetrare tr utbe sig, söka utverka
Em petri re, impetrito a = impietrire,
impietrito
impettito a [om person] stel, högdragen,
högtidlig; stursk
impetuosità hetsighet, häftighet,
våldsamhet impetuoso [-o-] a hetsig, häftig,
våldsam
impiallacciare [impiallaccio] tr fanera
impiallacciatura faner [in g]
impiantare Ir sätta, ställa; sätta upp (in),
anbringa; installera; in-, upp i rätta;
grunda; sätta i gång, börja; una scuola
grunda en skola impianto 1 grundande,
in-, upp I rättande; installation 2
anläggning; utrustning; ~ antincendio
sprink-lersy stern; < di luce elettrica elektrisk
ljusanläggning; spese d’~
anläggningskostnader
impiastrare tr klibba (smeta) ner; stryka
på impiastricciare tr — impiastrare
impiastriccicare [impiastriccico] tr
smutsa (kladda) ner impiastro 1 grötomslag
[o. d.] 2 [bildl.] besvärlig situation,
bryderi, klämma 3 odräglig (efterhängsen)
person; ’kardborre’ 4 klen (sjuklig) person
impiccagione [-o-] / hängning impiccare
I tr hänga II rfl hänga sig impiccato a
hängd
impicciare [impiccio] I tr besvära, störa,
hindra, vara i vägen för 11 rfl, impicciarsi
di (in) qc lägga sig i ngt
impiccin|ire [-isco] I tr förjminska, -ringa
II rfl krympa, bli mindre; göra sig liten
impiccio hinder, besvär; oreda, villervalla;
svårighet ; bekymmer; essere d’~ vara
till besvär; mettere neW~ försätta i
bryderi ; trovarsi in un bcU’~ befinna
sig i en svår (besvärlig) belägenhet
impiccol’ire [-isco] I tr göra mindre,
förminska 11 rfl bli mindre, minskas,
krympa
impiedi [-8-], alU~~-> stående, på fötter
impiegabile a användbar, brukbar
impiegare I tr t använda, bruka; behöva;
quanto tempo impieghi a venire da me?
hur lång tid tar det dig (behöver du för)
att komma till mig? 2 anställa; placera,
insätta [i tjänst] II rfl sysselsätta sig,
ägna sig [åt ngt]; impiegarsi in un ufficio
få plats på ett kontor impiegat|zio a
tjänstemanna- impiegato I a anställd;
sysselsatt II m tjänsteman; ~ dello Stato
statstjänsteman impiejgo [-S-] [pl. -ghi]
1 ämbete; syssla; tjänst, anställning;
avere un ~ ha en plats 2 bruk,
användning
195
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>