Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 9. Fänrik Ståls Sägner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
JOHAN LUDVIG RUNEBERG.
första, en lyrisk inledning till cykeln, offentliggjordes
1847, men vann ej någon popularitet förrän Pacius gifvit
den dess allbekanta melodi, för första gången sjungen vid
Helsingfors studenters’ vårfest den 13 maj 1848. - I
Sveaborg tyckes Runeberg liksom velat aflasta sig all den
harm och smärta tanken på krigets ledning måste föda,*)
medan Sven Dufva däremot fullföljer den i Fieandt
anslagna humoristiska tonen, men med betydligt fördjupad
uppfattning.
Efter dessa följde så alla de andra, som nu ingå i
första samlingen, bland dem mästervärket för alla Döbeln
och sist i raden dess parallellstycke Sandels.
I censuren, som måste föregå publicerandet, mötte
svårigheter, och Runeberg vände sig därför personligen
till censurkommitténs ordförande general Nordenstam. På
dennes anmodan ändrade han tvänne ställen**), men på
förslaget att skrifva om slutraderna i »Döbeln vid Jutas»
(från: 0, fosterland, hvem spanar dina öden») svarade
Runeberg ett bestämt nej. Generalen satte sig på sina
höga hästar och antydde, att om dessa värser icke
ändrades, ej häller det öfriga finge utgifvas, men Runeberg stod
fast vid sitt nekande, äfven då generalen anslog en
mildare ton. Han var redan i färd med att gå med sitt
manuskript, då generalen häjdade honom och värkställde
den nödvändiga påteckningen.
Så utkom Sägnernas första del den 12 december 1848.
Den 2,000 exemplar starka upplagan gick åt med rifvande
fart; i Helsingfors såldes på ett dygn öfver 300 exemplar
och till Sverge hunno blott ett par hundra, hvilka inom
kort voro slut. En särskild svensk upplaga om 2,500
exemplar var jämväl inom kort försåld. Hvilken
förtjusning Sägnerna väckte, kan man tänka sig. Yttrandena
i den dåtida tidningspressen äro väl icke så entusiastiska,
8om man kunde förmoda, men andra vittnesbörd tolka
*) Af hänsyn till den olycklige kommendanten Cronstedts
efterlefvande ansåg Runeberg taktfullast att tills vidare uppskjuta styckets
offentliggörande, men afskrifter kommo i omlopp, och efter dessa blef
det tryckt i ett par svenska tidningar 1852 mycket mot
Runebergs vilja.
**) I »Konungen» utbyttes i andra strofens slut orden »för lågt
förräderi» mot »det stödet är förbi» och i »Döbeln vid Jutas» »o arma
land» i femte strofen mot »du tappra här».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>