Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - KANSLI-DAGBOK FRÅN TURKIET. TILL STÖRSTA DELEN FÖRD AF J. H. v. KOCHEN 1709—1714.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
freden reprocherat honom des otrohet, så at viziren sagt
til honom: jag wet intet hwad du säijer / expedierade på
h:s M:ts begäran en express til Extr[a] Env. Funck, at han
skulle förebygga, det sultan intet måtte approbera vizirens
procedurer.
D. 16 stilla.
D. 17 kom hofcantzlern hem, hwilcken fölgd[e] h:s
M:t, men wäret länge under wägen, emädan man fördt
honom på en orätt wäg, hafwandes han sedan den 13 wäret
ute, ock så snart han utaf chanen, hwilcken då på denne
Sijdan Prutten stod med tartarne, förnam hwad som där
war passerad, reste han strax hem utan at see stor-viziren,
som då ännu på andra sijdan strömen war med arméen.
Densamma hade den dagen affärdat sin kijaija til sultanen
med berättelse om det hwad där passerat.
Ryske arméen, som effter all lijknelse intet war stort
öfwer 25,000 å 30,000 man giorde mycket små marcher
dock med klingande speel ock flygande fanor, ock berättade
öfwerlöparne at dageligen en hooper folck blefwe döde på
wägen, som ock at störste delen af cavalleriet moste gå til
foot i mangel af hästar. Det är obegripel. at viziren intet
bättre profiterat af deras eländige tilstånd *).
D. 18 stilla.
D. 19 stilla.
D. 20 mot qwällen ankom bref ifrån Oen.
Ponjatow-sky med berättelse at stora viziren hade ändrat sin dessein
til at begifwa sig til Bender, ock at han nu ginge til
bryggan öfwer Donau, emädan Moldauerne generalement ock
en dehl Wallacher hade revolterat. — Hwaraf man dock
sedermera intet hördt något. —
D. 21 helt bittida reste Drab. Cronhiort til Constan-
*) Lagerberg har i ett bref till Feif — Dagbok s. 194 — uttryckt
sina känslor så, att om han kom till Krim, så skulle han bredvid
fädernas, de gamle Göters, grafvar i bärgen låta uthugga sin egen.
F 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>