Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Tredje boken: Filosofernas väninna - 1. Katarinas litterära, artistiska och vetenskapliga sympatier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
diplomatisk väg. Men kejsarinnan höll i sig. Voltaires
böcker utgöra ännu i dag en del af det kejserliga
biblioteket, till hvilket Eremitaget har afstått dem. En särskild
sal är reserverad för dem. Midt i rummet står Houdons
staty, en kopia af den, som i Paris pryder Théatre-Français’
foyer. Det är omkring 7,000 volymer, de flesta bundna med
röd marokinrygg. Det är icke en, som ej har anteckningar
af Voltaires hand.
Man behöfver ej vara fransman för att, då man
kommer in i detta rum, gripas af den obeskrifliga känsla, som
väckes hos oss vid åsynen af någonting, som ej är på sin
rätta plats. Dessa reliker, minnen af en bland Frankrikes
ärofullaste män, borde i sanning ha sin plats på ett annat
ställe.
Men det var icke dessa förvärf, som utgjorde
grundstommen för den betydande samling af trycksaker och
manuskript, hvarmed Katarina begåfvade Ryssland. Kung
Stanislas Poniatowski var, som vi veta, en man med litterära
intressen. Då han uppsteg på tronen, sökte han
tillfredsställa sina böjelser och förmå sina undersåtar att dela dem.
Polens hufvudstad fick nytta däraf. Den hade redan ett
betydande bibliotek grundadt 1745 af bröderna Zaluski,
hvilka voro framstående vetenskapsmän och goda
medborgare. Poniatowski ökade det. Då Katarina tog Warschawa
i besittning, lät hon föra kungen till Petersburg, och
biblioteket följde med den afsatte monarken. Då polackarne ej
längre hade någon politisk själfständighet, ansågos de ej
längre behöfva några böcker.
Katarina tyckte alltså om böcker. Älskade hon lika
mycket litteraturen? Frågan kan förefalla egendomlig. Men
den ligger nära till hands, det skall man snart inse.
Katarinas regering motsvarar en bestämdt begränsad epok inom
den ryska litterära utvecklingens historia. Det föregående
skedet, som domineras af Lomonossofs stora gestalt, skiljer
sig skarpt därifrån. Så länge Elisabeth lefde och till och
med några år efter hennes död var det en period, då
främmande element i massa upptogos och assimilerades. Den
europeiska kulturen strömmade in i nationens lif genom den
port, man skulle nästan kunna säga den bresch, som Peter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>