Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ryska brev
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sergej är i staden Odessa, 49. reservbataljonen, 9.
kompaniet. Och så vill jag säga dig, att vi icke erhållit mer
understöd, ty blott de erhålla ännu, vilka i tid ha samlat
förråd. Och så skall jag bedja dig, min älskling, att icke
avslå min bön, som jag vill bedja till dig, min älskling,
nämligen att du skriver till mig.
Om vi få pengar, så sänder jag dig, om också blott 2
rubel. Och härmed farväl min älskling.
Brev. 17 februari 1915.
En kär hälsning till min lille man Androschka. Goddag
käre Androschka. Jag räcker dig min högra hand och kysser
dina rosenläppar och ditt rosenröda skinn, och jag hälsar
dig, min älskling, från den stora fastan. Give Gud dig, min
älskade, att få tillbringa en stor fasta med lycka, en stor
kristlig påskhögtid. Och återvänd hem och hälsa på oss.
Ännu en hälsning från din lilla Eli: ”Jag sänder en hjärtlig
hälsning och kysser lilla far på din faderliga lilla hand, och
önskar jag dig, lilla far, från Herren Gud hälsa och lycka
i dina göromål och i din kejserliga tjänst. Give dig Gud
att få tjäna i kejsarens tjänst och att få återvända och hälsa
på oss. Och så kan jag omtala för dig, lille far, att jag
redan kan springa riktigt bra. Och här hos oss är allt gott,
lille far, om blott lilla papascha vore här. Det är inte bra,
att vi inte ha vår egen och kära lilla pappa, som försvarade
oss och uträttade allt så bra, och så med ens var lilla pappa
borta från oss, och nu måste vi leva utan vår egen lilla
pappa, utan vilken vi icke kunde leva en enda dag, och
nu, lilla pappa, är det redan sex månader, som vi icke sett
vår egen lilla pappa, men ack vad skola vi göra, lilla pappa.
Vi bedja Gud. Herren kan höra vår bön och sända dig
hem, så vi få se varandra igen, kära lilla pappa. Och
därmed farväl, lilla pappa, jag förbliver levande och frisk, och
så önskar jag dig från Herren Gud hälsa och lycka i ditt
liv. Din dotter Elja och lilla mamma Senja.”
Och så skyndar jag att meddela dig, kära Androschka,
att jag sänder dig ett paket i dag, 17 februari. Jag skickar
3 pund socker, ett halvt pund konfekt för 20 kopek, 3 paket
cigarretter à 8 kopek, 7 ark papper och kuvert, 6 pund
kryddor. I allt skickar jag dig 2 paket. Du skriver till
mig, att icke skicka pengar, så jag skickar inga. Emedan
troligen därute icke finnes någonting att köpa för pengar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>