Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ryska brev
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Och så kan jag meddela dig, min älskade Androschka,
att jag redan har skrivit mer än fem brev till dig, min
älskade. Först det med porträttet, som jag tog av lillan.
Och du skriver ingenting därom till mig, så du har inte
fått dessa brev, i vilka jag skrev om porträtten. Kanske
skickar jag dig detta porträtt, min älskade, så att du får återse
dina två älsklingar, som du icke sett på mer än 7 månader
och inte hört deras röster, så att jag skulle vilja, att du,
min älskade, snart kom hem till oss, om också blott på
kort tid. Så skall jag bedja dig, min älskade, att du skickar
mig brev om vad du vill, att jag skall skicka dig, så sänder
jag dig det, min man Androschka, min älskling.
Och så vill jag meddela dig, min älskade, att här inte
äro några särskilda nyheter. Intet finnes till övers, så att
mer förråd komma de icke att taga, ty det har varit en stor
åtgång i Ryssland för soldaterna.
Och så kan jag säga dig, min älskade, att dessa också
äro i Österrike: Sergej, Mansiok och Jahim och även
Kaletik. Det kom brev den 10 mars, men de skriva ej,
var de ha stannat och ej heller någon adress.
Och så därmed farväl, min kära make Androschka,
min älskling. Give Gud dig att få tillbringa denna
annalkande helg, den kristliga påsken, med lycka och hälsa.
Och därmed farväl!
Brev. År 1915. 21 mars.
Kristus är uppstånden, Kristus är uppstånden, Kristus
är uppstånden. Jag skyndar mig att lyckönska dig min kära
make, lilla Androschka, till den stora, ljusa, glada helgen,
den kristliga, heliga påsken, och önskar jag dig, min kära,
lilla man Androschka, av själ och uppriktigt hjärta, att du
må tillbringa den glada och stora helgen, den kristliga,
heliga påsken med hälsa och lycka. ”Och så lyckönskar
jag dig, lilla pappa, till den stora högtiden, den kristliga
påsken. Kristus är uppstånden, Kristus är uppstånden, lilla
pappa. Och give Gud dig, lilla pappa, att denna helg, som
stundar, blir glad. Och give Gud dig, lilla pappa, styrka
och krafter att besegra fienden; och kom hit till dina två
små älsklingar, som äro kvarlämnade utan sin far. Redan
mer än 7 månader hava vi icke sett dig och icke hört din
lilla röst, som ljöd omkring oss.”
Och så kan jag omtala för dig, min kära make
Androschka, att jag den 21 mars har fått från dig, lilla kära
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>