Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 20. Ridt till Urtas dal. Traditioner och legender. Herodion. Utsigt af Bethlehem. Nybyggaren Meschullam. Fikonträdets trenne skördar. Palestinas jordmån. Urtas dalars minnen och möjliga framtid. Kedron flödar. Folkfest i Kedrons dal. Stor middag i ett Harem. Pascha Soreija. En natt på Oljoberget. Besök i Omars moské. Prins Alfreds intåg i Jerusalem. Besök i synagogor. Karait-familjen. Beredelser till påsken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
173
trängre bazargångarne finna någon svalka medan vi genom
den labyrintiska staden vände och svängde nnder -vår långa
vandring från Moriahs kulle till Sions berg. Af vår
blomsterskörd denna morgon, — några sköna "Adonis vernalis"
voro deribland, — vill syster Emilie lägga ett par
minneskransar. Denna blomsterläggning hörer här till
diakonisshemmets sköna industri.
I mitt stilla hem, under sparfvarnes jnblande qvitter,
har jag skrifvit detta om min natt på Olivberget och den
skönaste natt i mitt lif.
Gissa, om du kan det, hvar jag befann mig dagen
derpå klockan sex om morgonen? — På Olivberget? —
Nej, det lemnade jag om morgonen dagen förut. — I den
heliga grafkyrkan? — Nej! — Var det utom eller inom
Jerusalem? — Inom! — Väl icke i — den stora
mo-skécn?! — Jo, just der, tack vare min vänliga landsman,
excellensen $*****; — Pascha Soreija hade på hans
anhållan beviljat, att den stora muhammedanska helgedomen
finge öppnas för honom, hans fru och — hans
lands-maninna, som han haft godheten att med det samma tänka
på. Paschan önskade blott att besöket måtte ske tidigt på
morgonen, icke senare än klockan sex, för att blifva så
obekant som möjligt för den fanatiska mängden, och i
synnerhet för derwischerna.
Åtföljde af den österrikiska konsuln, herr v. Z . . .
och föregångne af hans tvenne, i rika, röda drägter klädda
kavasser begåfvo vi oss klockan 6 på morgonen den 2 8
dennes, genom de trånga gatorna, der redan den säljande
och köpande mängden begynte stimma, till den stora
Ha-räms-platsen. Morgonen var solig och varm. Platsen,
tillsluten med portar likt en fästning, öppnade9 och vi
möt-tes vid inträdet med en välvillig helsning af en högväxt
museiman, som blef vår cicerone och som hade ett utmärkt
godt och äfven ädelt utseende.
Den stora Haräms-platsen, i hvars midt moskéen
ligger, gör det gladaste intryck. Alla föremålen äro sköna;
utsigterna stora och fria; man tycker sig försatt i en nv
verld. På de gröna planerna och i alleer längs gångarne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>