Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 22. Det poetiska Asien och det verkliga Asien. Öfversigt af Asiens gamla folk och religioner. En blick på de nuvarande. Gemensamma familje-drag. Gemensamt mål. Asien såsom menniskoslägtets moderland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34
kunde befria derifrån. Dessa förnämsta orsaker »tiro tolf:
den första var födelsen, vållad af föregående tillvarelser,
"ty om man icke föddes på jorden, så skulle man icke
behöfva dö. Den andra: själenB kärlek till jordiska ting
och väsen, som neddraga den i jordens regioner och vålla
nya själavandringar. Bland de öfriga orsakerna nämnas:
sinnena, som fresta menniskans begär; begäret, som fäster
själen vid det timliga, icke varande; själens lockande
inbillningar och illusioner: samt slutligen illusionernas moder
okunnigheten, som låter oss taga för varande hvad Bom är
öfvergående, lockar oss att söka fasthålla det som
försvinner, förmår oss att fästa oss vid denna verld, som icke
förtjenar det.
För att undgå dessa villfarelser och de lidanden, som
de vålla, samt själavandringens kretsgång, den beständiga
àtcrfödelsen i lifvets lägre regioner, fann den nya Buddha,
att menniskan måste söka afskudda sig alla begär och
passioner, så att de icke mer fängsla själen. Lyckades
det, så inträdde hon slutligen i det gudomliga tillståndet,
Nirvrmå, en slags sömn eller extas, i hvilken bon icke
mera har tankar eller känslor, men njuter en outsäglig
frid. Fullkomligt inträder menniskan i detta tillstånd blott
genom döden; men då är hon ock befriad från
själavandringens oro och lidande, hon är odödlig och ett. med den
högsta orsaken, verldens urgrund och Bkspare. Denna
skapare är för Buddha ingen personlig Gud; det är ett
väsen eller rättare en orsak, ett visst stort öde, som
synes mig mycket likna chinesernas himmel. Varelserna
stiga eller sjunka i tillvarelsen, uppgå eller falla enligt en
evig, oföränderlig lag och ordning; och hvar och en kan,
enligt denna lag, blifva sin egen frälsare och äfven andras
om ban kan förmå dem att antaga Buddhas frälsande lära.
Denna lära, soui ban kallade den goda lagens Lotus ,
blomman af lagen, beslöt. Gotama-sonen att predika bland
menniskorna med ord och föredöme. Han förkastade de
inånga gudar och halfgudar, hvarmed Braminoraas lära hade
befolkat verlden, förkastade den kastskilnad, som de höllo
vid makt, och ville göra det högsta och eviga lifvet till-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>