Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 38. Ö-resa. Ægina. Morgon vid Sunium. Seglats till Syra. Den sköna Polyxene. Europeiskt lif på Syra. En dag på Delos och Rhenea. Tre dagar på Naxos. Bekantskaper och gästfrihet. Station vid Ios. Homérs graf. Santorin. Vulkanisk bildning. Artiga innebyggare. Ypperliga viner. De spetelske. De barmhertiga systrarne. Katholsk propaganda. En kuslig natt. Sikynos. Anti-Paros och dess grotta. Marmora-hamn vid Paros. Till Naxos
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Grekland och dess öar. 35
gestalter. Färden har sin poesi, men sitt betydliga
obehag för stackars passagerare, som äro lekbollar för Léons
och vågornas tummel. Léon brottas lustigt med
najaderna och vi komma ständigt litet närmare vårt mål.
När skymningen blef ljus arbetade jag mig uppför
salongstrappan och stack hufvudet ut öfver däck. Hvilken syn!
Vi flögo fram i sundet emellan Paros och Naxos. Öfver
Naxos’ höga bergsrygg med dess båda spetsar Monte Zeus
och Monte Koronos steg morgonrodnaden med allt högre
klarhet och lät öns i flera planer vågiga bergsryggar
framstå med allt skarpare konturer. Stunden då dagens drott
blixtrade fram öfver Ariadnes ö var öfver all beskrifning
praktfull. Nästan i samma stund löpte vår flygande snäcka
in i Paros’ hamn. En liten stad lyste hvit, omgifven af
gröna träd i förgrunden, bakom den stodo i morgonglans
marmorbergens kupoler med mjukt rundade konturer.
Sy-Bteröarne tycktes säga hvarandra en glad god morgon
öfver Bundet.
Den 2 3:dje.
Vi ha varit i land, men stormen är så häftig, att vi
så när blifvit kastade omkull ; den förtog allt nöje,
som vandringen eljest kunnat skänka. I den lilla staden
Marmorn, äro husen af hvit marmor, men af dem äro flera
förfallna ån välbehållna, och många stå öde. ’’Febrarne!"
säger man, och drufvomas sjukdom på ön sedan flera är.
Fikon- och .Johannesbröds-träd ge marmor-byn ett vackert
utseende. Fru H * * och unga M * * ha besökt
marmorbrotten tre timmars väg härifrån. De återkommo förtjusta
öfver de storartade salarne och de bländande hvita
marmorväggarne här och der färgade af en stråle utaf solens
guld der denna kunnat framtränga. Men allt är tyst nu
för tiden i Paros marmorsalar, och ingen hammare väcker
gudagestalterna, som slumra derinom.
I afton ha vi besökt en by vid stranden söderut.
Vår kutters unge grammatevs förde oss upp till en familj,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>