Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det svenska bibelöfversättningsarbetet. III o. IV. Af Artur Hazelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
293
Luk. 22: 25; Matt. 20: 25; Mark. 10: 42; - och flere
dylika fall, der man i grundtexten finner ett enkelt
verb. Den så kallade bibliska stilen vimlar för öfrigt
af sådana parafrastiska uttryck som »varder förkunna
dt» för »förkunnas» Matt. 11:5; - » värd t igen k än
d», »vordo förde», »vardt f öro ka d t», »vardt född»,
»vardt fostrad» Ap. 7: 13-20, - »voro värdige h ål
l n e» Ap. 5: 41; - »då deras värde räkna dt vardt,
vardt det funnet» Ap. 19: 19; - »blef död» Ap. 7: 15;
- och mångfaldiga andra, vid hvilka den enkla formen
blifvit försmådd för en omskrifning.
Ofta besväras tanken af en oriktig s äts följ d.
l Joh. 3: 10. »hvar och en som icke gör
rättfärdigheten, han är icke af Gudi, och den som
icke älskar sin broder.» 1816: »Hvar och en, som icke
rätt gör och icke älskar sin broder, är icke af Gud.»
Jämför Vallin!
1 följande exempel har, såsom icke sällan,
attributsatsen onödigtvis blifvit skild ifrån
det ord. hvartill han hänföres.
Ap. 4: 14. »Och när de sågo mannen ståndande der när
dem, som helbregda var gjord -.» Evang. fosterl.:
»Men då de sågo mannen, som hade blifvit botad,
stå der med dem -.»
Ebr. 10: 8. »Offer och gåfvor, bränneoffer och
syndoffer hafver .Du icke velat, icke behaga de Dig
heller, hvilka efter lagen offras -.» Evang. fosterl.:
-»bränneoffer och syndoffer, såsom de der efter lagen
frambäras, åstundade Du icke, ej heller hade Du behag
dertill-.» Jämför Melins tolkning!*
Hit må ock föras
2 Tim. 4: 8. »Härefter är mig förvarad
rättfärdighetens krona, hvilken HErren mig gifva skall
på den dagen, den rättfärdige domaren -.» 1816:
»Härefter är mig förvarad rättfärdighetens krona,
hvilken HERreri, den rättfärdige Domaren, mig gifva
skall på den dagen -.» Jämför Ap. 26: 22!
Än oftare har man att söka orsaken till uttryckets
osvenskhet och på samma gång till den bly tyngd,
som hvilar Öfver det
* Andra dylika ställen äro: Ap. 4: 22;
Rom. 1: 9; 4: 24, 25; l Kor. 10: 11;
l Petr. 1: 10 o. s. v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>