Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
542
Den 21de Okt.
Lille Elsa var endnu ikke rask om Morgenen efter
den Dag, da jeg sidst skrev. Friherreinde M etablerede
sig i hendes Værelse med George Sands ,,hjstoire de
ma vie«, og for at adsprede min Uro og Utaalmodighed
·over Sagernes Stilling tog jeg ·paa Jernbanen til Pom-
peji. Jeg ønskede engang i dyb Stilhed at besøge dette
store memento mori og samtale der med de Døde ogmed
mine egne Tanker. Efter en Times Forløb var jeg der.
Jeg togvedJndgangen en Cicerone, som forekom mig at
være en brav og sorstandig Mand, og sagde itil ham,
"at jeg vilde gaae i Byen efter eget Tykke, han be-
høvede kun at følge mig i Afstand.
· Det var en herlig Dag, i Pompeji var der ingen
andre Besøgende, og jeg gik frit omkring hvor jeg vilde
i den «øde Stad. Oprprt i mit Sind af det nærværende,
levende Livs Uro, blev denne Vandring i de Dodes
sordnms Værelser mig dobbelt betydningsfuldt. Jeg saae
igjen de stirlige private Boliger med de smaa Værel-
ser, de smukke Freskomalerier, ofte forestillende vellystige
Seener, Blomstergaarden med dens ,,impluvium« eller
Vandbeholsder i Midten, dens Omgivelser af stirlige
·Søiler, de smaa muslingprydede Fontainer, Gudebille-
derne — hele denne lille Verden indelnkket indenfor
Husets Port. Ja, hun kunde være lykkelig der, Ægte-
sællen, Moderen, som der eiede Gjenstanden for sin
Kjærlighed, som elskede og var elsket; og ogsaa den
unge Pige, som i Rosengaardens Blomster og iBille-
derne i sit Værelse saae halvklare Profetier om et kom-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>