Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - greznot ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
149
greznot — griķi
G
greznot to adorn, to decorate, to
ornament; to trim, to garnish
greznoties to adorn oneself, to dress
up, to put* on one’s finery
greznlls luxuriant, luxurious;
magnificent, splendid; g. apģērbs — splendid
dress, rich clothes dsk.; «-as
mēbeles — pompous furniture; g.
iesējums — magnificent volume
(binding); g- izdevums (grāmata) —
edition de luxe
greznum||s luxury; magnificence,
splendour; >va priekšmets — article
of luxury
grib||a will; brīva g. — free will; laba
g. — goodwill; labas ~as cilvēki —
people of goodwill; no labas «-as —
of one’s free will; izpildīt kāda
mu — to obey smb.’s will; pret
manu u — against my will, contrary
to my wishes
grības kul. greaves, cracklings
gribasspēks will-power
grib||ēt to want; ļoti g. — to be*
longing (for); g. dzert — to be* thirsty;
dariet, kā ~at — do as you like;
ko tu ar to teikt? — what do
you mean by that?, what do you
mean to say?; es negribēju viņu
aizvainot — I didn’t mean to hurt
him; es ~ētu redzēt—I should like
to see; lai kā es to ~ētu — however
much* I should like it; viņš varētu,
ja ~ētu — he could if he would;
<► ~ot negribot — whether you
like-it or not, willy-nilly
griblļēties to want; to feel* like;
viņam negribas iet — he doesn’t want
to go; pateicos, man vairs
negribas — no more for me, thank you;
man ~ētos, lai viņš būtu šeit —
I should like him to be here; viņam
«-ētos ... — he would like ...; nav
[gluži] tā, kā ~ētos — it is not
[quite] as one could have wished
gridlla floor; flīžu g. — tiled floor;
parketa g. — parquet (inlaid) floor;
likt ~u — to lay* a floor
grīdlīste skirting [board]
grīdsega carpet; (celiņš) mat
grieķiete Greek [woman*]
grieķllis Greek; >wu valoda — Greek,
the Greek language
griesti ceiling
griešanās revolution, rotation; gyra-
tion; Zemes g. ap Sauli — the
Earth’s revolution round the Sun
grieze® fiz. rotation; gyration
griezeb corn-crake; g. griež — the
corn-crake calls
grieziens (ar nazi u. tml.) cut
griezīgs 1. (par vēju) sharp; 2. (par
skaņu) harsh; shrill; piercing
grieznes scissors
grieznis tehn. cutter
griezt® to cut*; (šķēlēs) to slice; g.
gaļu — to carve meat; g. kādam
matus — to cut* smb.’s hair; g.
zobus — to grind* (gnash, grit)
one’s teeth
grieztb 1. to revolve, to rotate; to
turn; g. riņķī — to turn round; 2.: g.
veļu — to wring* out clothes; g.
ceļu — to make* way (for); to get*
out of way; g. valodu uz citu
pusi — to change the subject; g. par
labu — to mend matters
griezties® 1. to revolve, to rotate; to
go* round; to turn; (ātri) to whirl,
to spin*; g. ap savu asi — to
revolve on one’s axis*; g. dejā — to
whirl away in a dance; man galva
griežas — I feel giddy; 2. (mainīt
virzienu) to turn round; g.
atpakaļ — to turn back; g. pa kreisi —
to turn [to the] left; 3. (vērsties pie
kāda) to appeal (to); to address
(d.); g. pie ārsta — to see* a
doctor; g. pēc padoma — to come* to
for advice
griezties13 to cut* (into); aukla griežas
rokā — the string cuts into the
hand; g. ausīs — to grate on
(upon) the ears
grieztuve tehn. capstan, windlass,
winch
griezums 1. cut; 2. (zīmējumā)
section; zelta g. mat. — golden section;
3. (rotājums) carving; 4. (grāmatai)
edge; 5. (tērpa) style, cut, fashion
griežlli 1.: Mēness g. — phases of the
Moon; 2.: laikmeta «-os — at the
turn of an epoch, on the verge of
ages
grifele slate-pencil
grifs® mūz. finger-board, neck
grifsb or nit. griffon [-vulture]
griķājs buckwheat field
griķ||i buckwheat; ~u putraimi —
buckwheat [groats]; ~u biezputra —
buckwheat porridge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>