Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - īstums ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
180
īstums — izberzt
own father; —ais brālis — [one’s]
own brother
īstums authenticity
īsum||s brevity; ~ā — in brief, briefly
īsvi|ņ||i short waves; — u raidītājs —
short-wave transmitter
išiass med. sciatica
it 1.: it sevišķi — especially, in
particular; it labs — quite good*; it
nekas — nothing at all; it nemaz —
not at all; it nekāds — none
whatsoever, none at all; it nekur —
nowhere at all; it neviens — no one,
nobody at all; 2.: it kā — as if, as
though
itāliete Italian [woman*]
itālie||tis Italian; —šu valoda — Italian,
the Italian language
iteratīvs: i. verbs gram. — iterative
verb
itin 1. rather; i. labi — not bad*, fairly
good*; justies i. labi — to feel*
pretty well*; 2.: i. visi — everyone
without exception
īve bot. yew[-tree]
izacojllis: — usi maize — porous
(spongy) bread
izadīt to knit*
izaicinājums challenge; defiance
izaicināt to challenge; to defy
izaicinošs (par vārdiem) provoking;
(par izturēšanos) defiant
izanalizēt to analyse; (pēc vārdu
šķirām — ari) to parse; i. teikumu
gram. — to analyse a sentence
izārdīt 1. (šuvi) to rip open, to unrip,
to undo*, to unstitch, to unpick;
2. (sienu, mēslus u. tml.) to spread*
out, to scatter, to strew*, to ted;
3. (nopostīt) to destroy, to ruin;
(celtni, mūri — ari) to pull down;
4. (izjaukt, piem., mehānismu) to
take* apart, to take* to pieces, to
dismantle, to disassemble
izārstēt to cure, to heal
izārstēties to be* cured (of), to recover
(from)
izaudzēt (dzīvniekus) to rear, to raise,
to breed*; (augus) to grow*, to
raise, to cultivate
izaudzināt (bērnu) to bring* up;
(kadrus) to train
izaugsme growth; development
izaugt to grow*; i. no drēbēm — to
grow* out of one’s clothes
izaugums growth; excrescence
izauklēt to nurse; to bring* up
izaukstēt (piem., istabu) to cool, to
chill
izaust to weave*
izāzēt to play a trick (on), to play a
practical joke (on), to kid amer.,
to pull one’s leg sar.
izbadējies hungry, starving, famished
izbadēties to get* hungry
izbagarēt to excavate, to dredge; (upi)
to deepen by dredging
izbaidīt to frighten, to startle, to scare,
to appal
izbaillles fright, scare; —ēs — in a
fright
izbakstīt to pick out
izbalējis faded, discoloured
izbalēt to fade, to lose* colour
izbalināt to bleach
izbalsināt to whitewash, to whiten
izbalsot to outvote
izbarot 1. to use up on feeding; 2.
(izmitināt) to keep*
izbārstīt to strew* about, to scatter, to
disperse
izbārstīties to get* scattered
izbārt to scold, to chide*, to give* a
scolding (rating)
izbaudīt 1. to delight (in), to enjoy, to
relish; 2. (pārdzīvot) to experience
izbāznis (dzīvnieka) stuffed animal;
(putna) stuffed bird
izbāzt 1. to put* (poke) out; 2.
(dzīvniekus) to stuff
izbazūnēt to trumpet, to proclaim from
the house-tops
izbēgt 1. to run* away, to escape;
2. (izvairīties) to avoid, to escape,
to shun
Izbeigt to stop, to end, to cease; to
discontinue; i. debates — to halt a
debate; i. lietu jur. — to stop a
case; i. apšaudi mil. — to cease fire
izbeigties to stop, to end, to cease;
(par naudu) to be* spent; (par
pārtiku) to be used up, to run* out;
(par laiku) to be up; (par termiņu)
to expire
izbērt to pour out; (nejauši) to spill*;
i. labību no maisa — to shoot* the
corn out of the sack, to empty the
sack
izberzēt (cauru) to wear* out; 1.
acis — to rub one’s eyes
izberzt to scrape; (grīdu) to scrub;
(katlu) to scour
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>