- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
243

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - labiodentāls ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

243

labiodentāls — labums

L

labiodentāllls val. labiodental; **a
skaņa — labiodental sound
labirints maze, labyrinth
labisklls: 1. adījums — knitting; ~ais
valdziņš — knit stitch; adīt —
to knit*

labklājība prosperity, well-being,
welfare; materiālā 1. — material welfare
labojumlls correction; kļūdu 1. —
correction of mistakes; teksta 1. —
amendment; izdarīt ~us
(likumprojektā, priekšlikumā) — to amend
laborants laboratory assistant
laboratorijlla laboratory; lab sar.; «as
metode — laboratory method; ««as
dati — laboratory findings (data)
labošanlla 1. (kļūdu) correction; 2.
(remonts) repair; 3.: «-as darbi —
reformatory labour; ~as darbu
kolonija — reformatory; approved
school
labošanās improvement
labot 1. to correct; to put* (set*)
right; 1. kļūdas — to correct
mistakes; (likumprojektu, priekšlikumu)
to amend; 2. (remontēt) to repair;
3. (raksturu) to reform
laboties to improve, to grow* betterj

(morāli) to reform
labpatiklla pleasure; ar «-u — with

pleasure (relish)
labpatik||t[ies] to deign (to), to
condescend (to), to be* pleased (to);
viņam (~ās) jokot — he deigned
to joke; viņam nelabpatika
(nelab-patikās) atbildēt — he did not deign
to answer
labprāt gladly, willingly, readily, with
pleasure; es to 1. izdarīšu — I shall
be glad to do it
labprātība willingness, readiness
labprātīglls willing, voluntary; —
of one’s own accord (free will),
voluntarily, on a voluntary basis*;
on voluntary lines
labrīt! good morning!
lab||s good*; 1. laiks — good* (fine)
weather; ~as kvalitātes- — of high
quality; 1. padoms — sound advice;
1. paziņa — close acquaintance;
sirds — kind heart; slava —
good* reputation; atzīt par ~u —
to approve (of); darīt kādam — u —
to do* smb. good, to be* good to
smb.; uz ~u laimi — on the off-

16*

chance; at random (haphazard);
dažs 1. [cilvēks] many* a [person];
dzīvot —as dienas — to lead* an
easy life, to have* a good time;
vērst par — to turn to the
best; vērsties uz — o pusi pārn. —
to take* a good (favourable) turn;
pieminēt ar — to speak* well
(of); turēt ~u prātu (uz) — to
have* a kind feeling (for); tā ir —a
doma — that’s a good* (happy)
idea; viņš dzīvē redzējis gan —u,
gan ļaunu — he has had his ups
and downs in life; viņš man daudz
— a darījis — he has been very good
to me; viņš vēl tev — u — he wishes
you well; he wishes good luck to
you; kādam par — in smb.’s
favour; esi tik 1.1 — be so goodl;
tas viņam runā par —u — it is to
his credit; tas jāņem par —u — we
must make the best of it, we must
put up with it; tas nav uz —
it’s a bad* sign (omen); kas 1. no
jauna? — what’s the news?; ko tu
~u dari? — what are you doing?;
tu arī esi ~ais! iron. — you are
a beauty, aren’t you?; taisies kā tiec
ar ~u! — be glad to escape with
a whole skin!; dzīvot -os
apstākļos — to be well-to-do (well-off);
liecināt apsūdzētajam par — to
give* evidence in favour of the
accused; visu ~u! (atvadoties) —
good-bye!; ar ~u nakti! — good
night!; novēlu tev visu — u — I wish
you every happiness
labsajūta feeling of comfort
labsirdība good* nature, good humour,
goodness of heart, kind-heartedness
labsirdīgs good-natured, good-

humoured, kind-hearted
labskanīgs harmonious, musical; (par
balsi) melodious; (par valodu)
euphonious, euphonic
labskanīgums, labskaņa harmony, mu-

sicality; (valodas) euphony
labum||s 1. (ipašiba) goodness;
(kvalitāte) quality, excellence, class;
pirmā —a- — [of] first-class [quality];
2. benefit, use; good, profit;
materiāli — material goods; nest
«-u — to do* good; gūt ~u — to
benefit (by), to derive benefit
(from); no tā nav nekāda ~a — it’s
of no use; it won’t do any good; vi-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free