Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nosūtītājs ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
S40
nosūtītājs — nošļukt
«nosūtītājs sender; forwarder; (preču)
consigner, consignor; (ekspeditors)
dispatcher
nosveicināt to greet, to hail; (militāri)
to salute
nosvēršanās 1.: svaru [kausu] n. (uz
vienu pusi) — turning of the scales;
2. (uz sāniem) heel, list
nosvērt to weigh; (preci pircējam) to
weigh out
nosvērtība steadiness, even temper,
composure, sedateness, staidness
nosvērties 1. to take* one’s weight, to
have* one’s weight taken; 2. (uz
vienu pusi — par svaru kausiem) to
turn; 3. (uz sāniem) to heel, to list,
to take* a list
•nosvērts (raksturs) balanced, steady,
even-tempered, composed, sedate,
staid
nosvīdis sweaty, covered with sweat;
damp with perspiration; (par stiklu)
dim, dimmed, steamed, misted; (par
sienām) damp, covered with steam
nosviest 1. (nost) to throw* (fling*)
off; 2. (zemē) to drop, to throw*
down
nosvilināt 1. (nodedzināt) to burn*
(out, down)-, 2. (apsvilināt) to singe,
to scorch
nosvilpot to whistle
nosvilpt to whistle
nosvilt to burn* (out, down)
■nosvinēt to celebrate; n. savu
dzimšanas dienu — to celebrate one’s
birthday
-nosvīst to sweat, to perspire; (par
stiklu) to get* (become*, be*) dim
with steam, to cloud over, to mist
over; (par sienām) to become* damp
-nosvītrot to cross out, to strike* out
(off)
nošalkt to rustle
•nošausmināties to be* terrified
(horrified)
•nošau||t 1. to shoot* down; n.
garām — to miss one’s aim; 2.
(izpildot nāves sodu) to shoot*; piespriest
nāves sodu —jot — to sentence to
be shot; n. buku — to make* a
blunder, to fail
^nošauties to shoot* oneself, to blow*
out one’s brains
(nošķaudīties to sneeze, to give* a
sneeze
nošķelšanās pārn. keeping apart,
breaking away, severing (from)
nošķelt 1. to cleave* (split*) off;
2. mat. to truncate; —a piramīda —
truncated pyramid
nošķelties 1. to cleave* (split*) off;
2. parn. to keep* apart, to break*
away, to sever oneself (from)
nošķiebt 1. to incline to one side;
2. (papēžus) to wear* down
nošķiebties 1. (par ēku u. tml.) to
sink* to one side, to lean over; (par
cepuri) to be* on one side; 2. (par
papēžiem) to wear* down
nošķiest to splash, to [be]spatter, to
bedraggle
nošķiesties to get* (become*) splashed
([be]spattered)
nošķindēt (par zvanu) to tinkle; (par
glāzēm — ari) to clink; (par
ieročiem) to clank, to clash
nošķirot to sort (pick) out, to select,
to choose*
nošķiršanās separation; (izolēšanās)
isolation, seclusion
nošķirt 1. to separate, to segregate, to
set* apart, to detach; to isolate, to
sequester; 2. (bērnu no krāts) to
wean
nošķirties to separate [oneself], to
segregate oneself; (izolēties) to
dissociate oneself (from), to sequester
oneself; (no sabiedrības) to retire,
to seclude oneself; (no bara) to
straggle, to stray
nošķīllst 1. to splash; (par dubļiem) to
spatter; 2.: —da zibens — there was
a flash of lightning; £ viņam
dzirksteles vien gar acīm —da — he saw
the stars
nošķīt to tear* (pluck) off
nošķūrēt to shovel off
nošļakstēt to splash; (par dubļiem) to
squelch
nošjakstīt to splash, to [bejspatter, to
[be]sprinkle
nošļakstīties to [be]spatter oneself, to
[be]sprinkle oneself
nošļākt to splash [all over]; n. kādu
ar ūdeni — to splash smb. with
water
noš]aupt to bevel, to chamfer
nošjaupums bevel, chamfer
nošļukt to slip off, to glide down
nošļūkt (zemē) to slide* down; (no
kā) to slide* off (smth.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>