Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - paskandināt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
381
paskandināt — pasprukt
P
paskandināt to chink, to jingle
paskarbs rather harsh (abrupt); p.
raksturs — short (harsh) temper
paskat! look!, see!
paskatīties to look (at), to have* a
look (at), to glance (at), to take* a
glance (at)
paskolot to give* some schooling
paskraidīt, paskraidīties to run* about
(for a while or a little)
paskriet to run*
paskrieties to run* about (for a while
or a little)
paskubināt to hurry, to urge, to spur
[on]
paskvila libel, pasquinade; (īsa) squib;
(rupja) lampoon
paslaids, paslaiks rather slender
paslapjš wettish, moist
paslavēt to praise
paslēpenes (dzīvnieka) groin
paslepen[i] sk. paslepu[s]
paslepens secret, stealthy, furtive,
hidden
paslēpes hide-and-seek vsk.; spēlēt
p. — to play hide-and-seek
paslēpt to hide*, to conceal
paslēpties to hide* (conceal) oneself
paslēptuvlle hiding-place; ambush,
cover; uzglūnēt no — es — to lie*
in ambush, to ambush
paslepu[s] on the sly, secretly, by
stealth, stealthily, furtively
paslīdēt to slip
paslieksnlle: ~ē— under the threshold
pasliktinājums change for the worse;
aggravation
pasliktināšanās change for the worse;
(stāvokļa) aggravation; (kvalitātes)
deterioration; attiecību p. —
falling-off in relations
pasliktināt to make* worse, to worsen;
to aggravate
pasliktināllties to grow* (become*)
worse, to worsen; (par stāvokli) to
be* aggravated; (par kvalitāti) to
deteriorate; viņa veselība —jās —
his health became worse
paslikts rather bad*
paslinkot to idle, to lounge [about], to
slack
paslinks rather lazy
paslīps rather oblique, rather sloping
(slanting)
pasludināšana proclamation,
announcing; declaration
pasludināt to proclaim, to announce;
to declare; p. spriedumu jur. — to
pronounce a verdict; p. sapulci par
slēgtu — to declare a meeting closed
pasmags rather heavy
pasmaidīt to smile
pasmalks rather delicate (fine)
pasmelt to draw* up, to scoop, to bail;
(ar zupas karoti) to ladle out
pasmieties to laugh (for a while or a
little)
pasmīnēt to grin
pasnaust to have* a nap, to have
(take*) forty winks
pasniedzējlls (augstskolas) lecturer,
teacher; — i — the teaching staff,
the teachers and professors
pasniegllt 1. (padot) to hand; (pie
galda) to pass; p. kādam mēteli —
to help smb. on with his (or her)
coat; p. roku — to offer (hold* out)
one’s hand; p. pusdienas — to serve
dinner; 2. (dāvanu) to present (smb.
with smth.)-, 3. (mācību priekšmetu)
to teach*, to lecture (on); p. kādam
privātstundas — to give* smb.
private lessons, to coach smb.
pasniegties to reach out (for)
paso!||e: —ē — under the bench
pasolīt to promise
paspārn||e space under the rafts; &
kāda —ē — under the wing of smb.
paspēkoties: p. ar kādu — to try
strength on each other
paspēle loss; (sportā) defeat
paspēlēt 1. to play (for a while or a
little); 2. (zaudēt) to lose* [the
game]; p. kārtīs — to lose* at cards
paspēlēties to play (for a while or
a little)
paspert 1. to give* a kick, to kick;
2.: p. soli — to take* (make*) a
step
paspēt 1. (ko izdarīt) to have* time, to
manage; 2. (tikt laikā) to be* in
time (for); p. uz vilcienu — to be
in time for the train, to catch* the
train
paspīdēt 1. to flash [up]; 2. pārn. to
show* off, to flaunt; p. ar savām
zināšanām — to parade one’s
knowledge
paspiest to press, to squeeze; p.
roku — to shake* hands (with)
paspruk||t to break* loose, to get*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>