- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
390

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - paziņot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

390

paziņot — pēda

munique; izlikt — to put* up
a notice

paziņllot to announce; (informēt) to
inform (smb. of smth.), to
communicate (smth. to smb.), to convey
news (to)-, to let* know; man —
let me know
pazlstamlls 1. (ar kādu) acquainted
(with)-, (ar ko) familiar (with),
versed (in); viņa seja man liekas
~a — his face seems familiar to
me; mēs esam ~i — we have met;
2. (populārs) well-known; popular;
famous; (sliktā nozīmē) notorious;
viņš ir p. kā labs skolotājs — he is
known as a good* teacher; viņš ir p.
ar savu labsirdību — he is noted
for his kindness; p. ar savu
meistarību — known for one’s skill
pazīšanlla recognition; ~as zīme —
1) sign of recognition; 2) mil.
identity-disk; 3) av. wing marking
pazīšanās acquaintance
pazilit 1. (būt pazīstamam) to be*
acquainted (with); 2. to recognize;
(atšķirt) to distinguish; es viņu tūlīt
-v,inu — I recognized him at once
pazīties to keep* up acquaintance
(with)

pazobot to mock (at), to make* fun

(of), to pull smb.’s leg sar.
pazoboties to mock (at), to make* fun

(of)

pazodlle: ~ē — under the chin
pazole sole
pazolēt to resole

pazudināt to ruin, to reduce to ruin
pazud||is lost; bez vēsts p. — missing;

o-ušais dēls — the prodigal son
pazu||st 1. to disappear, to get* lost;
p. bez vēsts — to be* missing;
2. (izgaist, nozust) to disappear, to
vanish; k> es esmu —dis — I am
ruined, I am done for
pazušana disappearance
pazvanīt to ring*; (pa tālruni) to

ring* (call) up, to phone
pažāvēt to dry (for a while or a

little)
pažēlot to pity

pažobellle space under the roof; —

under the roof
pāžs page

pažūt to dry (for a while or a little)
pēc 1. (norādot laiku) in; after; p.
divām stundām — in two hours; p.

darba — after work; p. kāda laika —
after a while; p. nedēļas — this day
week; 2. (norādot secību) after; by;
dienu p. dienas — day after (by)
day; viens p. otra — one after
another; p. kārtas — in turnL by
turns; 3. (norādot nolūku, mērķi)
for; aizsūtīt p. ārsta — to send* for
a doctor; 4. (saskaņā ar) by,
according to, in accordance with; in;
p. norādījumiem — according to
regulations; p. paraduma — according
to custom; p. manām domām — in
my opinion, to my mind; p.
jaunākās modes — according to the latest
fashion; spriežot p. viņa izskata —
judging by (from) his looks; p.
mana pulksteņa — by my watch; 5.
(norādot cēloni, iemeslu) for;
pieklājības p. — for the sake of decency;
■C* manis p.! — all right!; manis p.
jūs varat darīt, kā vēlaties — as to
me, you may do as you like; dancot
p. kāda stabules — to dance to
smb.’s pipe (tune)
pēcdzemdību-: p. atvaļinājums —
postnatal leave
pēceksāmens re-examination
pēckara- post-war (attr.)
pēclaulību- post-nuptial
pēcmakslla: ar «-u — cash on delivery
(C. O.D.)

pēcnācējs descendant, offspring; —
progeny

pēcnāves- 1. posthumous; p.
izdevums — posthumous edition; 2.: p,
maska — death-mask
pēcoperācijas- post-operative
pēcpusdienlla afternoon; «vā — during
{or in) the afternoon; ~as atpūta-^
siesta, after-dinner rest; pulksten
piecos —ā — at five [o’clock] in the
afternoon, at five [o’clock] p. m.
pēcrevolūcijas- post-revolutionary, post-

revolution (attr.)
pēcspēle mūz. postlude
pēctecība succession, continuity
pēctecīgs successive
pēctellcis 1. descendant, offspring;
~či — posterity vsk.; 2. (darba
turpinātājs) successor
pēcvārds epilogue; afterword
pēd||a 1. foot*; plakanā p. — flat
foot*, flatfootedness; plakanās ~as
atbalsts — instep raiser, foot-easer;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free