- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
453

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sabozt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

453 sabozt — sacīt

sabozt (spalvas) to ruffle up; (sarus)

to bristle up
sabozties 1. (par putnu) to ruffle up;
(par dzīvnieku) to bristle up;
2. pārn. to get* (become*) peevish
(sulky, sullen, morose)
sabradāt 1. (nobradāt) to trample
down; 2. (piebradāt) to leave* dirty
foot-marks (on)
sabraukt 1. (kopā) to assemble, to
come* together; 2. (kādu) to run*
over; 3. (zirgu) to overdrive*; s.
zirgu putās — to drive* a horse
foamy (in lather)
sabrāzt 1. (nobrāzt) to scratch, to
graze, to abrade, to excoriate; 2.
(sabārt) to give* a dressing down, to
give* a [good] rating (scolding)
sabriest to swell*

sabrist: s. kājas — to get* one’s feet
wet

sabrukt 1. to collapse; to fall* in;

2. pārn. to be* ruined; to be wrecked;

3. (iekšā) to burst* (in, into)-,

4. (kādam virsū) to swoop on, to
fall* (upon)

sabrukumlls collapse; downfall; nervu
s. — nervous break-down; novest
līdz ~am — to bring* to ruin
sabrūnināt to make* nice and brown
sabrūvēt 1. (alu) to brew; 2. pārn.

to concoct
sabulis sable
sabuļāda sable

saburtot (rokrakstu) to make* out
saburzīt to crumple, to rumple
saburzīties to get* (become*) crumpled
(rumpled), to crease, to get* creased
sabūt (kādu laiku) to stay (for some
time), to remain (for some time)
sabūvēt to build*

sabužināt (matus) to tousle, to ruffle,
to rumple

sācējs beginner; (iniciators) initiator;

(kautiņa u. tml.) instigator
sacelšanās revolt, rising, uprising,
insurrection

sacelt 1. (sabūvēt) to build*; 2.: s.
apkakli — to turn up one’s collar;
s. putekļus — to raise dust; 3.
(radīt): s. trauksmi — to raise the
alarm; s. troksni — to make* a noise,
to set* up a clamour
sacelties 1. (sadumpoties) to rise*;
to revolt; s. ar ieročiem rokā — to
rise* in arms; 2. (par vēju) to

spring* up; (par vētru) to break*
(burst*) out; £ viņam mati sacēlās
stāvus — his hair stood on end
sacementēt to cement
sacensīblla 1. competition, emulation;
sociālistiskā s. — socialist
competition (emulation); 2. (sportā)
contest, competition; (atsevišķā sporta
veidā) event; — u dalībnieks —
competitor

sacensties to compete (with), to
contend (with), to contest (with)
sacept 1. (kādu daudzumu) to fry (a
quantity of), to roast (a quantity
of)-, (maizi) to bake (a quantity of);
2. (krietni izcept) to fry (roast)
thoroughly; labi ~s bifšteks —
well-done steak
sacepties to fry (roast) thoroughly
sacepums kul. [baked] pudding;
kartupeļu s. — shepherd’s pie
sacerējums 1. (literārs) work; 2.
(skolas) composition; essay
sacerēt to write*; (skaņdarbu) to
compose

sacerētājs author, writer
sacerot to cluster
sacietējums induration, callosity
sacietēt to harden, to become* (grow*)
hard, to solidify; (par limi) to
thicken, to congeal; (par maizi) to
become* stale; (par cementu) to
set*; (par māliem) to cake; (par
ādu) to coarsen, to become*
coarsened

sacietināt to starch

sacīkllstes contest; (mačs) match;
skriešanas s. — race; zirgu
skriešanas s. — [horse-]race;
peldēšanas s. — swimming tournament;
futbola s. — football match;
airēšanas s. — boat-race; burāšanas
s. — sailing regatta; ~šu
automašīna — racer, racing car
sacirst to cleave*, to cut*; (smalki)
to chop; s. gabalos — to cut* into
pieces, to chop up
sacirtot (matus) to wave; (sprogās) to
curl; (sikās cirtās) to frizzle; likt
s. matus — to have* one’s hair
waved (or curled)
sacirtoties to wave; (sprogās) to curl;

(sikās cirtās) to frizzle
sacīt to say*; to tell*; ko lai es viņam
saku? — what shall I tell (say to)
him?; ko tu saki! — now, really!;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free