Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Baddande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
72
Bädd
Bakd
грѣться, печься на со.іицѣ; b. vidjor,
парить прутья; b J жечь; печь;
жарить: solen b-r, солнце печётъ; det b-r
hett, печётъ; låt det väl b. in i huden,
пускай вберётся хорошёнько въ кожу;
jag såg honom b. af, (простор.) я
вн-дѣлъ, какъ онъ удралъ, навострилъ
лыжи; b. pä ngn, (Простр.), драть, дуть
Korà; препсправно колотить кого.
Bäddande, ср.4. -dning, ж.З.
припари-ваніе; согрѣваніе; нагрѣваніе;
прпкла-дываніе нрнпарокъ.
Baddare, м.З. хватъ; ширяй; гладышъ;
штука; det är mig en b. till karl, 5кой
мужичище; экой гладышъ!
Baddning, ж.З. припарка; примочка; man
måste nyttja täta b-ar med kallt vatten,
надобно часто примачивать холодною
водбю.
Baderska, ж.1. парилыцнца.
Badgyttja, ж.1. грязь (f.) для купанія.
Badhus, cp.S. парплыія; купальня; баня;
мыльня; (åldr.) мовия.
Badhustru, ж.З. парпльшица.
Badkar, cp.S. ванна.
Badkläder, ср.мн. -klädning, ж.З.
купальная одёжда.
Badkur, м.З. лечёніе, пёльзованіе водою,
ваннами.
Badqvast, м.З. вѣшікъ.
Badrum, cp.S. баня; парильня; yttre b.,
передбанннкъ.
Badstuga, ж.1. баня; (прет.) ge ngn en
duktig b., больно высѣчь кого; (fam.)
вспарить, отпороть кого.
Badstugulafve, м.З. полокъ.
Badstugu-ugn, м.З. банная печь; каменка.
Badställe, ср.4. мѣсто для купанія,
омы-ваніл; купальня; det är ett godt 6., это
мѣсто удббное для купанья.
Badtid, м.З. банное врёмя.
Badvärmare, m.S. истопшікъ при банѣ.
Bagage, ср.4. оббзъ; поклажа; b-kärra,
обозная 4-ура; возъ.
Bagare, m.S. пекарь; булочшікъ;
хлѣб-пикъ; хлѣбопёкъ.
Bagarbod, ж.З. хлЬбенная лавочка;
пекарня; булочная.
Bagarbröd, cp.S. хлѣбъ, печёиый у
булочника.
Bagarembete, -skrå, cp.4. пекарный цѣхъ.
Bagargesäll, м.З. подмастёрье булочни-
Bagarhustru, ж.З. булочница: хлѣбиица.
Вадагіоп, м.З. плата за печёнье.
Bagarnäring. ж.З. -handtverk, cp.S.
лекарство; пекарное ремесло.
Bagarstuga. ж.З. пекарня (и прачечная).
Bagatell. м.З. бездѣлица; бездѣлка;
пустышка; пустякъ; мелочь (f.); вздоръ;
han anser det för en b., ему это
беэ-дЬлица; sysselsätta sig med b-er,
заниматься пустяками.
Bageri, ср.З. пекарня.
Bagerska, ж.1. булочница; х.гЬбиица.
Bagge, м.З. баранъ; (insekt) жукъ..
Bagghorn, cp.S. барапій рогъ.
Bagghufvud, cp.S. баранья голова.
Baggsöta, ж.1. (bol.) горечавка (genliana).
Baj, ж.З. губа; морской заліівъ.
Bajonett, м.З. штыкъ; А. /. b.,
штыко-вый; gå på med, taga till b-en,
действовать штыкомъ; ударить въ штыкй.
Bak, cp.S. se bakning.
Bak, м.З. задъ; задница; задняя часть;
тылъ; b. pä en knif, обухъ ножа; b.
vid brädsågning, såg b., горбыль (т.);
tala illa om ngn på baken, злословить
кого забчно, за глазами; taga sak på b.,
дѣлать что превратно, па выворотъ.
Bak, npà.t. и нар. за; по; сзади; позади;
назади; взадъ; b. mig, езбди, позади
меня; hälla händerna b. ryggen,
держать руки за спипою; sparka ngn b.,
дать кому въ задницу шшокь.
Baka, г.д.1. печь (хлѣбъ); b. färdig, шс-,
BbineKåTb.
Bakarf, cp.S. паслѣдство въ восходящей
лйніп; gå i b., доставаться въ
наследство родственпикамъ въ восходящей
линій.
Bakarfvinge, м.З. паследншгь въ
восходящей лйніи.
Bakben, cp.S. задняя нога.
Bakbinda, t.d.S. скрутить руки пазбдъ.
Bakhunden, et, при. со скрученными
па-задь руками.
Bakbod, ж.З. компата за купёческою
лавкою; залавокъ.
Bakbog, м.З. задняя латка; лопатка.
Bakböjd, dt, прл. загнутый назадъ.
Bakdag, м.З. депь, когда пекутъ хлѣбъ.
Bakdanta, t.d.1. se baktala.
Bakdantare, м. se baktalare.
Bakdel, м.З. задъ; задница; задняя часть;
(på apor) мозоль (f.); (pl skepp) корма;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>