- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
114

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Beså ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

114 Hes

Btså, t.d.4. засѣвать; b. en åker med råg,
эасѣять nöje рожью; himlen var besådd
med stjernor, нёбо было усѣяно
звѣз-дами.

Besående, ср.4. -ning, ж.2. эасѣваиіе;
за-сѣяпіе.

Besälla, t.d.1. (поэт.) осчастливить;
дѣ-лать блаженнымь; дать кому вкусить
блажёнство.

Besätta, t.d.S. занимать; замѣіцать; b. en
stad, занять городъ; b. alla vägar till
staden, занять всѣ дороги, ведущія въ
городъ; обложить городъ; 6. en tjenst,
замѣстйть должность; tjensten är redan
besatt, это мѣсто уже отдано,
зіая-то, замѣщенё; b. (fulisätta) en trädgård
med träd, засаживать садъ деревьями.

Besättande, ср.4. занятіе; замѣщёніе;
за-саживаніе; заставливаніе; 6. af en tjenst,
замѣшёніе должности; отдача мѣста.

Besättning, ж.2. se besättande; äfv.
войско, занимающее какое либо мѣсто;
охранное войско; гарнизовъ; экипажъ;
fästningen har 300 mans b., крѣпость
занята гарнизономъ въ 300 человѣкъ,
состоящим ь изъ трехъ сотъ человѣкъ; ett
skepp med 30 mans b., судно съ
экипа-жемъ изъ тридцати человѣкъ.

Besök, cp.S. посѣщёніе; навѣщёиіе;
вп-зіітъ; emottaga b., принимать гостёй;
emottaga b. af ngn, вйдѣть кого у
себя; принимать чье посѣщёиіе;
göra b. hos ngn, ѣхать къ кому въ
гости; навѣстйть кого; сдѣлать кому вн.
эйтъ; vara på b. hos ngn, быть у
кого въ гостяхъ; (på längre lid) гостить
у кого; (tullbesök) таможенный
до-ембтръ.

/fetüia.t.d.S.nociiuàTb; навѣщэть; ходить,
Ездить въ гбети; бывать гдѣ; b. en vän,
en sjuk, иавѣщсіть пріятеля, болыіаго; b.
tillbaka, отдавать визіітъ; взаимно
по-сѣінать; de b. hvarandra sällan, ouii
рѣдко видятся, посѣиіаютъ другъ
друга; b. theatrarne, ѣздить въ театры;
b. en skola, посѣщать школу; b. en ort,
побывать въ какомъ мѣстѣ.

Besökande, ср.4. посѣшёніе; вавѣшаніе.

Besökare, м.З. (eg.) посѣтйтель; (tullb.)
досмотрщик ь; сыщнкъ; таможенный
смотритель; объѣздиой; объѣздвикъ.

Betökelse, ж.З. se besök; Jungfru Mariae
b-dag, благовѣщеніе Богородицы.

Пет

Besöla, t.d.1. осквернять; замарать;
ы-пачкать.

Betörja, t.à.2. имѣть о чёмъ попечёвіе;
стараться о чёмъ; ходить, смотрѣть и
чѣмъ; распоряжаться; управлять; Ь.
ngns affärer, управлять чьими дѣламі;

jag skall b. derom, я это возьму oi
своё попечёиіе; haf den godheten ock
besörj att, потрудитесь устроить,
распорядиться такъ, чтобы.

Besörjande, ср.4. попечёніе;
распоряхё-ніе; смотрѣніе; стараніе.

Het, м.2. (i spel) бетъ; реміізъ; blifva,
gira b., поставить ремйзъ; обремизиться;
blifva b. på ngt (прет.), въ тупяп
стать; заииуться, замяться въ чёмъ;
göra till b., обреміізить-

Bet, se Bete.

Beta, ж.1. a) en växt: свёкла; b) till
barkning: дубйльиый сокъ; дубъ; толча;
с) bit: кусокъ; en b. bröd, кусокъ хлѣба.

Beta, 1) г.д.1. а) пастй; кормйть; b.
fåren, на пастбище пускать, водить
о-вёцъ; b. en äng med boskap, травйп
лугъ скотиною; b. hästarne på en reta,
кормйть лошадёй въ дорогѣ; resa utan
att b., ѣхать не кормя, безъ отдыха,
въ одну упряжку: b. af, se afbeta; b.
upp en äng, вытравить, выбить лугъ;
b) b. sönder, раскусывать; c) b. (med
alun) мочйть, дубйть квасцовою водою;
b. hudar, иаиіітывать, обмачивать коня
квасцами; дубйть кожи; 2) t.ср.
пастись; ходйть на пастбище; hästarne b.
i dälden, лошади пасутся въ долйнѣ.

Betacka sig, г.е.1. отблагодарить;
отказываться; отвергать; jag b-ar mig derföre,
иѣгь, благодарю.

Betaga, t.d.S. a) borttaga, beröfva:
лишать; отнимать; det betog honom modet.
это у nero отняло мужество; это
отбило у него духъ; det кап icke b. honom
rättigheten, att, это не можетъ лишить
его права; allt hopp är mig b-get, t
лишёиъ всякой надежды; b) intaga:
восхищать; пдѣпнть; трогать; Itan
betogs af fruktan, онъ остолбенѣлъ,
онѣ-пенѣлъ отъ страха; страхъ его
объ-ялъ, овладѣлъ имъ; ua nero иашёлъ
страхъ; han blef b-gen af en häftig
fiber, онъ былъ схвачеиъ сильною
лихорадкою; han blef b-gen då han fick
veta detta, узнавъ это, онъ былъ вое-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free