Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Betagande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ввт
хищёнъ; flickans skönhet betog
honom, красота дѣвушки пдѣнила его;
bli b-gen (af att höra), заслушаться;
(af att se) засмотреться.
Betagande, cp.4. a) отниманіѳ; отпятіе;
ли-шёіііе; Ь) восхищёніе; плѣнёпіе.
Betala, г.д.1. a) (eg.) платить; b. kontant,
платить наличными деньгами; b. sina
fordringsägare, расплатиться съ своими
заимодавцами; b. en skuld, räkning,
заплатить по счёту; уплатить долгъ;
b. på förhand, паперёдъ заплатить; b.
fullt ut, сполна расплатиться; b. ngn
dess arbete, платить кому,
удовлетворить кого за работу; jag har derföre
b-at 100 г., я за ото заплатйлъ 100
рублёй; это обошлось мнѣ въ сто
рублёй; ni har b-at det för dyrt, вы
слйшкомъ дброго заплатили за это; ni har
b-at för mycket, вы пёредали; göra sig
b-ad, самому себѣ воздать; взять своё; по
спускать; b. genom arbete,
отраббтывать-ся; заслуживать; 6. af, in, ut, se afbetala,
in-, utbetala; b) vedergälla: воздавать;
награждать; 6. med lika mätt, med
samma mynt, платить тою же монетою; b.
ondt med godt, воздавіть добромъ за
зло; vänta, jag skall b. dig derföre,
погоди, я тебѣ отплачу за это; b. för
gammal ost (прет.), за CTàpoe отмстить
кому; с) plikta: заплатить; han skall
dyrt få b. det, онъ за это дброго
заплатить; han får derföre b. med lifvet,
онъ за это заплатить жіізиію: b. sig,
se löna sig; denna egendom b-ar sig
ganska snart, это нмѣиіе въ короткое
врёмя окупится.
Betalande, ср.4. а) расплачиваніе;
уплачивайте; b) прл. нлатящій; b. pensionär.
своекбштпый пенсіоиёръ.
Betalare, м..1. платёльщпкъ; han är god,
dålig b., онъ хорбшій, дурной
платёль-шикъ.
Betalning, ж.2. плата; уплата; заплата;
расплата; платёжъ; b. af en skuld,
o-чистка долга; kontant b., уплата
наличными деньгами; för b., за дёньгн;
utan b., бездёнежио; безвозмёздно;
да-ромъ; komma till, få sin b., получить
за работу; получить возмёздіе,
воздая-ніе, награждёніе; taga emot ngt i b.,
принять что въ уплату за чтб.
Betalningsbevis, ср..1. росписка; квіпапціл.
В«т 115
Betalningsdag, м.2. -termin, м.З. срокъ
(долга, платежа); utsätta b-gen,
назначать срокъ уплаты долга; förlänga
Ь-terminen, отложіітъ срокъ платежа;
6-terminen är inne, förbi, срокъ насталъ
минулъ.
Betalningsskyldighet, ж.З.обязанность
платить.
Betande, ср.4. а) травлёпіе; пасёніе;
пась-ба; h) дублёиіе; обмачнваніо (кожъ)
квасцами.
Betarfva, г.д.1. se behöfva.
Bcté, г.д.4. se förete, visa; b. sig. г.в.
поступать; вести, оказать себя; b. sig illa,
вести себя дурно; han vet ej huru han
skall b. sig, не знаетъ что дѣлать, какъ
поступать.
Bete, м.2. (бол. употр. во мп. belarii клы
(indekl.); клыкъ; på hästar: колъ.
üit*r ср.4. a) växande foder: кормъ;
подножный кормъ; kreaturen hafva der
godt b., тамъ есть хорош i й кормъ для
скотины; b) betesplats: пажить (Г.);
пастбище: паства; выгоиъ; allmänt b.,
66-шій вигон ь; drifva, släppa på b. (i bet),
ходить иа паству; c) agn, lockmat:
при-кормъ; прикормка; привада; приманка;
нажива; блёвка; куклевйнецъ; sätta b.
på kroken, посадить блёвку, наживу
на уду.
Beteckna, г.д.1. означать; отмѣчать;
показывать; значить.
Betecknande, ср.4. означёніе.
Beteende, ср.4. a) se företeende; b)
посту-покъ; поведёніе; ббразъ дѣйствія.
Beteshage, м.2. огороженная паства;
околица; левада.
Betesmark, ж.З. выговъ; пажить (Г.);
паства; пастбище.
Betesplats, м.З. -ställe, ср.4. se bete, b);
betesmark.
Betesrättighet, ж.З. право пасти скотину
на какбмъ мѣстѣ.
Betjena, г.д.1. служить; при-, услуживать
(кому); 6. ngn vid bordet, прислуживать
кому за столбмъ; b. en församling,
исправлять должность свящённика въ
при-хбдѣ; 6. ngn som läkare, лечііть,
пользовать кого; ходить за больнымъ; b. ngn
med ngt, обязать, одолжить кого чѣмъ;
ni skall strax bli b-ad, приказаніс
ваше сейчасъ будете исполнено; вамъ
гейчісъ подадутъ; jag är ej b-ad dsr*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>