- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
300

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fräckhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

300

FnvcKH

FRAMR

вать; похабничать: бесчинствовать;
распутствовать; en som arf., безстыдішкъ;
наі лёцъ;нахалъ; похабникъ;бсзчйнннкъ.

Fräckhet, ж. дёрзость; дерзвовёпность;
безстыдство; наглость; нахальство;
похабство; безчйиство; распутство.

Frägd, Л(. слава; добрая слава; доброе
іімя; повсдёніс; han har god f., объ
нёмъ идетъ добрая слава; у него есть
свидетельство о хорошемъ поведёніи.

Frägda, г.д.1. прославлять; дѣлать
из-в†,стнымъ, с.іавнымт,; f-as, приходить
въ славу, въ извѣстность.

Fräken, м. (bot.) хвощъ (equisctum).

Fräkne,м. fräknar, мн. веснушка; Веснина.

Fräknig, gt, прл. весноватый; съ
весиуш-ками; f-gt ansigte, лице покрытое
вес-пушками.

Frälsa, г.д.5. спасать; избавлять (отъ
опасности, отъ смёрти и т. п.); освобождать;
f. ngns lif. спасти кому жизнь; f. sitt
lif, спасти, сохрапііть жизнь своіб; för
att f. sin heder, для спасёнія, сохраиёнія
своей чёсти; fräls oss ifrän ondo,
изба-ви насъ отъ лукаваго; f. ett gods,
o-свободйть имѣніе отъ поземёльнаго
оброка; Ііріобрѣстіі для имѣнія
4-рсльзо-вое право.

Frälsare, м.З. спаситель; избавитель; F-en,
vår F., Спаситель; Спасъ; Искупитель.

Frälse, прл.несл-л.ФрёльзовыИ; (gara.)
бѣло-пом’Ьстныи; обѣльный; бЬлый;
уволенный, свободный отъ поземёльиаго сбора
и разиыхъ другііхъ повинностей; — ср.
фрёльзовое право; свобода отъ
повинностей; Фрёльзовая, обѣльиая земля;
f-bonde, крестьянпнъ на Фрёльзовомъ
и-мѣніи, который платитъ оброкъ
владельцу Фрёльзоваго нмѣнія ; f-ebref,
грамота на Фрёльзовое право;
f-eegen-dom, Фрёльзовое пмЬпіе; f-ehemman,
фрёльзовый гёйматъ; feman,
владѣ-лецъ Фрёльзоваго имЬнія; дворяиннъ;
f-emannarätt, Фрёльзовое право; право
дворянства; f-eqvarn, мельница па
фрёльзовомъ правѣ; f-eränta,
повинность съ Фрёльзоваго имініія; оброкъ
съ Фрёльзовой земли; f-estånd,
дворянское сословіе; f-esäteri, se säteri.

Frälserman, м. Спаситель.

Frälsning, ж. спасёніе; избавлёніе;
со-хранёніе; нскунлёніе.

Främja, г.д.1. споспешествовать; способ-

ствовать; содействовать;
вспомоществовать; f. ngns bästa, оказывать кому
помощь, содѣйствіе; споспешествовать
чьему благу.

Främjande, ср. cnocntmecTBOBàaie;
сно-собствоваиіе; вспомоществовавіе.

Främling,м.2. чуже-, иностранецъ; чуже-,
инозёмецъ; пришлёцъ; пріезжій; гость
(т.); (som nedsatt sig på ett ställe)
ne-реселёнецъ; t-» äro f-gar på jorden, мы
странники на земле; f. i ngt, новичёкъ,
невежа въ чёмъ; песведущій,
незва-юшій въ чёмъ.

Främmande, прл. a) från ett annat land:
чужестранный; иностранный;
чужеземный; иноземный; чужой; чуждый;
заграничный; ibland f. folk, между
чужими людьми; f. land, чужіе края; -ая
сторона; чужбина; införd från f. land,
изъ-заграницы привозіімый;прив0звый;
замбрскій; f. varor, заграничные
товары; b) på ett ställe, obekant,okunnig:
ue-извѣстный; неведомый; несвѣдушін; jag
är alldeles f. här, здѣсь меня никто ne
знаегь; я здесь совершёвио чужой,
чуждъ; ställa sig f. mot en,
чуждаться кого; не хотеть кого узнавать;
притворяться незнающнмъ кого; i
vettenskaperna är han fullkomligt f., въ
вау-кахъ онъ совершенный невѣжа,
совершёвио несведущъ; с) ny, ovanlig:
странный; чуждый; повыа;
необыкновенный; f. lara, учёніе новое,
необы-кновёнпое; det skall förekomma dig f..
тебе странно покажется; d) icke egen:
чужой; чуждый; посторбнній; не свои;
blanda sig i f. saker, вмешиваться въ
чу-ж(я, не въ свои дела; f. tillhörighet,
чужое добро; f. penningar, kroppar, чужіа
дёньги; посторонняя, разнородный тѣлі;
е) icke slägt: чужой; не родной;
öfverlemna i f. hand. отдать uà сторону.

Främmande, cp.S. гость (т.); пріѣзжій;
han har f., у него гости; vild f., чуял,
чужаніінъ; marknads f., пріЬзжій па
ярмарке; vänta f., ждать гостёй; vi
hafva fätt mycket f., къ намъ много
гостёй наехало; han tar emot mig. som
jag vore f., опъ меня какъ гостя,
чу-жаго пршшмаетъ; leka f., играть въ
кумушки.

Främre, прл.ср.ст. перёдній ; передовой;
впереди находящіися; прсдыдущій.

i i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free