- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
319

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fästegåfva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fäst

твердь земная; с) (på vapen) сфёсъ;
рукоятка; d) (bot.) вмѣстйлище; ложе;
е) (befäst ställe) крѣпостиа; укрѣплёніе;
iuåHubi (pl. ш.); твердыня (f.); f) fä.
ha f. pä, за-, ухватить; за-, увйдѣть;
за-, прнмѣтпть; имѣть на примѣтѣ, въ
предмётѣ.

Fästegåfva, ж.1. обручальный іюдарокъ.

Fästehjon, cp.S. обручённый; обручённая.

Fästepenning, м.2. задатокъ; emottaga
f-gar, закабалиться получёніемъ
задатка.

Fästeqvinna, ж.1. обручёнпая; иевѣста.

Fästfluga, ж.1. se fästing.

Fästfly, ср.4. червёиъ листососъ
(gallin-secla).

Fästing, м.2. шёршень (т.).

Fästman, M.S. женііхъ; обручённый.

Fästmö, ж.З. невѣста; обручённая.

Fästning, ж.2. a) крѣпость; mindre f.,
крѣііостца; замокъ; b) обручёніе;
помолвка.

Fästningsarbete, ср.4. крѣпостная,
каторжная работа; каторга; döma till f.,
осудить на каторжную работу.

Fästningsfånge, м.2. арсстантъ
крѣпост-вой, содержаться въ крѣіюсти;
ка-торжиикъ.

Fästningsgåfva, se fästegåfva.

Fästningsring, м.2. обручальное кольцо.

Fästningsverk, ср. крѣпостное укрѣплёніе.

Fàstom. i f., (въ вндѣ нар.) (юрид.) по
обручёиін; въ промёжутокъ врёмени
мёжду обручёпіемъ и свадьбою; подъ
обѣщаніемъ жениться.

Fätjuf, м.2. отгоншикъ, похититель
скота.

Fät ju fnod, м.З. покража, похищёніе
скота.

Fätorg. cp.S. воловья площадь.

Fäväg. м.2. дорога для прогона,
прохода скота.

Föda, ж. пища; пропитаніе; хлѣбъ;
съѣ-стное; продовольствіе; содержавіе; (si.)
свѣдь; ядь (f.); (för boskap) кормъ;
»öka, finna sin f., искать ііропптанія;
доставать, добывать себѣ хлѣбъ;
förtjena sin f., заработывать хлѣбъ; — med
skrifning, прокармливать, содержать
себя перепискою; arbeta för f-an, изъ
хлѣба работать; f. för oenigheterna,
ini ma для раздоровъ.

Föda, t.d.2. a) bringa till verlden; poæ-

Födkr 319

дать; родить; производить па свѣтъ;
разрешаться отъ брёмени; f. i förtid.
выкинуть; родить преждеврёмевно; en
som är i förtid född, выкидышъ;
не-доносокъ; hon har födt en son, она
родила сына; разрѣшйлась сыномъ;
f. på nytt i Jesu Christo, возрождать
во Іисусѣ Христѣ; pä nytt född.
возрождённый; vara född af ärliga
föräldrar, происходить отъ чёстиыхъ
родителей; blind född, слѣпорождённый;
родившійся слѣпымъ; слѣпой отъ
рои;-дёнія; född till lycka, рождённый къ
счастію, счастливимы född i Finland,
родомъ изъ Фннляндіи; финляндскій
урожёнецъ; född furstinna,
урождённая княжна:- b) underhålla med mat:
питать; пропитывать; кормить;
прокармливать; содержать; f. en talrik
familj, кормить, содержать большую
семью; f. kreatur, кормить скотйиу; väl
född häst, кормная лошадь; den
sysslan föder sin man, äro хлѣбиое мѣсто;
c) förorsaka: причинять; poждàть;
производить; быть причиною чему;
sysslolösheten föder laster, праздность
рож-даетъ пороки; f. af sig. порождать;
породить: производить; f. fram, upp,
se framföda, uppföda.

Födande, ср. a) рождёніе; произведёте
на свѣтъ; прокармливаніе;
прокормлё-ніе; нропнтаиіе; содержаиіе; b) прл.
se föda. t.д.; f. mat, питательная,
сытная пища.

Födas, і.отл. рождаться; родиться; f. till
soldat, till frihet, till penningar,
родиться солдатомъ, къ свободѣ,
бога-тымъ; f. pä nytt. возродиться.

Födelse, м.З. рождёиіе; fore, efter
Christi f, до Рождества Христова; по
Рож-дествѣ Хрйстовомъ; ny f., возрождёніе;
пакибытіё; возобновлённая жизнь; den
nya f-ens bad. баин иакибытія.

Föde/іе^йД^ м.2. день рождёвія; fira sin
Т^Тпраздновать день рождёвія, своё
рождёніе.

Födelsemärke, ср.4. родимое пятио.

Födelseort, м.З. мѣсто рождёнія; родина;
родимая страна.

Födkraft, ж. питательная сила; -ый
сокъ; питательность; сытность.

Födkrok, м. промыселъ; ремесло;
срёд-ство къ пропитанію; пропитініе; hvad

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0335.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free