Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hemsed ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hems
Hemsed, m.S. домашнее обыкнопёніе; -ій
обычай; visa sina h-der, показать,
обпа-py жить настойшій свой характеръ,ыравъ.
Hemsjuk, kt, прл. страдающій,
томящій-ся тоскою uo родинѣ.
Hemsjuka, ж. тоска но родивѣ.
Hemsk, kt, прл. суровый; угрюмый;
мрачный; грозный; страшный; (äfv.) унылый;
унывный; скучвый; грустный; han ser
så h. ut, такймъ діікимъ, нрачнымъ
смо-трнтъ; ett rop i nallen ljuder h-kt,
ночью страшно раздаётся крикъ.
Hemskhet, ж. суровость; угрюмость;
мрачность; уныніе; смушёвіе.
Hemskicka, г.д.1. отправлять; отсылать
домой.
Hemskickning, ж. отправлёніе, отосланіо
домой.
Hemskjuta, t.d.S. -ställa, г.д.2.
докладывать; доложить; представлять;
представлять ua раэсмотрѣвіе, на пересмотръ, на
рЬшёніе, на утверждёніе; A. till senaten,
представить сенату, на утверждёвіе
сената; A. Gud sin sak, въ руки Божіи
предать судьбу свою; h-ldt mål, дѣло,
которое должно быть представляемо на
раз-сиотрѣвіе гоФгервхта.
Hemställan, -ställning, ж. докладъ;
пред-ставлёвіе; se föreg.
Hemsynd, м.З. привычный, въ привычку
обратіівьчійся грѣхъ; господствующая
страсть; -ій грѣхь.
Hemsöka, г.д.З. (eg.) посѣшать; (fig.)
взыскивать; карать; наказывать, Gudh-erde
rättfärdiga, Когъ взыскиваете
благоче-стивыхъ скорбью; Gud har h-kt sitt folk
med krig, sjukdom, hon, взыскэлъ.
пока-ралъ пародъ свой войною, болѣзвями;
vara h-kt i sitt inre af grufliga qval,
впутренно терзаться ужасными муками.
Hemsökelse, м.З. -sökning, ж.2. кара;
наказаніе; скорбь, печаль (f,);
огорчё-nie; Guds A., äfv. попущёніе Божіс.
Hemta, sc hämta.
Hemtamd, dt, прл. ручнбй; домашнін;
(fig.) коротко знакомый.
Hemtäg, cp.S. возвратный путь;
возвра-шёніе домой.
Hemul, ср. доказательство въ законномъ
пріобрі.теиіи; обезиёчеиіе покупщика,
со стороны продающаго, въ
ненару-иііімомъ владѣніи купленным
ьнедвііжн-мымъ пмѣвіемъ; stånda A., se hemula.
Hehued 443
Hemula, г.д.1. предъявить доказательства
въ законномъ пріобрѣтеніи; отвечать,
ручаться за действительность
предъ-явлениыхъ иродавцёмъ доказательствъ
въ зак. иріобр.; säljaren är skyldiy att
h. köparen, продавёцъ должеиъ
обез-пёчить покупщика въ ненарушимомь
владѣнін.
Hemulsman, M.S. тотъ, кто дёлжеиъ
обез-пёчить покупщика въ ненарушіімомъ
владѣиін куплеиньшъ имѣніемъ.
Hemvand, dt, прл. se hemtamd,
hemmavand.
Hemvist, cp.S. se hem.
Hemvuxen, et, прл. доморощенный.
Hemväfd, dt, м. домашннго тканья;
дб-ма тканый.
Hemväfnad, м.З. домашнее тканьё.
Hemväg, м. возвратный путь; på h-gen,
на возвратномъ пути.
Hemväxt, прл. se hembördig.
Hemåt, нар. домой; на родииу.
Henne, {дат. и винит. nad.J hennes {род.
nadj отъ мѣстоим. hon.
Hepatisk, kt, прл. печёночный.
Heraldik, ж. геральдика; наука о
гер-бахъ.
Heraldisk, kl, прл. геральдйческій.
Herbarium, ср. гербарій; травник ь.
Herberge,cp.4. а) гостшшица; трактиръ;
постоялый дворъ; корчма; харчевня;
b) квартира; пристанище; при-,
убѣжи-iue; пріютъ; с) цѣховое сборное м†.сто;
hafva h. hos ngn, имѣть у кого
квартиру, пріютъ; остановиться у кого.
Herbergera, г.д.1. дать пріютъ; пріютй гь;
помѣстііть кого у себя; отвести кому
квартиру.
Herbergering, ж. доставлёвіе ирйота,
пристанища; помѣщёвіе у себя; отведёніс
крартйры.
Herborist, м.З. ботаникъ; энатокъ въ
rpà-вахъ; собиратель травъ.
Herde, м.2. пастухъ; пастырь (т.); får-,
fä-, ox-, svinh.. овчаръ; скотопасъ;
во-лопасъ; свинопасъ; vara getherde,
пасти козъ; själ ah., пастырь; духовный
отецъ; A. t. A., пастушій; пастушескій;
пастырскій.
Herdebref, cp.S. пастырская, архіерёйская
грамата, посланіе.
Herdedikt, м.З. пастушеское
стихотворё-иіе; -ая поэма; идііллія; эклога.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>