- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
449

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hjerthinna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Hjehth

Hjerthinna, ж.1. сердечная ободочка,
сорочка.

Hjertinnerlig, gt. прл. сердёчпыіі;
задушевный; истинно сердёчный, нѣжныіі.

Hjertkammare, м.З. желудочекъ, пустырь
(m.) въ сёрдцѣ; дуплецо.

Bjertklappning, ж.З. біёніе, трепетівіе
сёрдпа.

Bjertklämning, ж. тоска; щезілёніе
сёрд-ца; щемота въ груди.

Bjertkorn. ср. (прстр.) mitt А..’ сердечко
моё! свѣтикъ мой!

Hjertlig, gt, прл. сердёчный;
откровён-ный; истинный; чистосердёчный;
нелицемерный; искренній; радушный;
го-рячій; нѣжнмй; A. sorg, душевное
при-скорбіе; A. vän. сердёчный,
задушёв-ный, закадычный другь; hata, älska
h-gt, ненавйдѣть, любить сердёчио, отъ
всего сёрдца,’огь души.

Hjertlighet, ж. сердёчиость; искренность;
чистосердёчіе.

Bjertnjvpen, et, прл. (прстр.) слйшкомъ,
приторно чувствительный,нужный;
раздражительный.

Hjertnjupenhet, ж. чрезмерная,
приторная чувствительность, нѣжность;
раздражительность.

Bjertpulsåder, м.1. бьющаяся жила
начальственная.

Bjertrot, ж.З. срёдній корень у дерёвъ
и пастёній.

Hjertrnrande, прл. трогающій сёрдце;
у-милительный; трогательный; (äfv.)
жал-кій; жалостный; состраданія
достойный; A. ord, ställning, трогательныя
слова; жалостное положёніе.

Bjertskott, cp.S. срёдвій, главный
ро-стокъ.

Hjertsköld, м.З. срёдній шитокъ въ гербѣ.

Bjertsorg. м.З. сердёчная, душевная
печаль, скорбь; -ое прнскорбіе.

Bjertsprång, cp.S. судороги (pl. f.);
кон-вульсія; родймецъ.

Bjertspänning, ж. se hjertklämning.

Hjertstyng, cp.S. колотье въ сёрдцѣ (flg.)
язвительное слёво; gifva ngn A.,
уязвлять кому сёрдце. ч

Bjertsiyrkande, прл.
сердцекрЬнйтель-пый; сёрдце укрѣпляюіцій.

Bjertstyrkning, ж. средство, служащее къ
укрѣплёнію сёрдца.

Німм 449

Bjertstöt, м.З. роковой, послѣлній,
убій-ственный ударъ.

Bjertsäck, м.З. сердёчная оболочка,
сорочка.

Bjertunge. м.3. (прстр.) душечка;
сердечко; голубчикъ; голубушка; свѣтикъ.

Bjertvapen, ср. средина герба; срёдній
щитокъ въ гербѣ.

njertäder, м.1. бьющаяся жила; артёрія.

Bjertälskelig, gt, прл. сердёчный;
лю-бёзный; возлюбленный.

Bjertängslan, ж. сердёчная тоска, грусть,
печаль; щемота въ сёрдцѣ.

Bjertängslig. gt, прл. страдающій
величайшею сердечною тоскою, скёрбію,
печалью; грустный; скёрбный;
печальный; безпокойный.

Bjertiira, cp.S. ушко сердёчное.

Bjesse, м.1. тёмя; маковица; маковка;
hjessben, тёмянная кость.

Bildarlek, м. (стар.) se bardalek.

BUka, ж.1. чёпчикъ дѣтскіп; шапочка.

Billebård, se hallebard.

Biller, м.З. хорёкъ (mustela putorius).

Bimla sig. г.е.1. возводить на небо
взоры, съ видомъ набожнымъ,
благочестй-вымъ; изумляться; вопить.

Bimla—, (i sammansaltn.) se himmels.

Bimmel, м.З. нёбо, (pl. небеса); (öfver
en tron o. d.) балдахйнъ; klar. ren
А., ясное, чистое нёбо; under bar
A., подъ открытымъ нёбомъ; на
воэ-духѣ; h-lens sällhet, иебёсное
блаженство; i h-len, на небесахъ; fara till
himla, вознестись на небо; en h-lens
invånare, небожитель; en A. på jorden, рай
на землѣ, земной; en förtörnad A., (i
st. för Gud) гнѣвпео Нёбо; h-len har
behagat, Нёбу угодио было; A./ o h.l
о Боже! о праведное Нёбо! för öfr. se
himmelstreck.

Bimmelrike, cp.i. царствіе небёсное; рай;
ärfva h-et, стяжать, наследовать
uàp-ствіе небёсное.

Bimmelsbeskrifning, ж.З. вебоопнсаніе;
ураиографія.

Himmelsblå, ått, прл. лазуревый;
небёс-uaro цвѣта; вебёсно-голубой.

Bimmelsbryn, ср. небосклёнъ; иебокрай;
горнзонтъ.

Himmelsbrod, cp.S. хлѣбъ небесный.

Himmelsfärd, м. вознесёніе, восшёствіе

87

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0465.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free