- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
509

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - Impertinent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Impert

inbilln

Impertinent, прл.наглый; нахальный;
дёрз-кій; заиосчивый.

/ту*готГи,ср.импроаиэованіс; экспромитъ;
— пар. ue готовясь; экспромптомъ.

Improvisatör, м.З. импровизаторъ.

Improvisera, г.д.1. имнровнзовать.

Imsöt. It, прл. солодковатый; солодѣлый.

In. прдл. и нар. въ; han gick in, онъ
во-іпёлъ; gä in i huset, войтіі въ довь;
djupt in i skogen, въ чашу лѣса; längt
in pä natten, до поздией ночи; поздно
иочыо; tränga någon in pä lifvet.
тѣс-иііть кого; подойти къ кому близко;
кот in till oss, зайдіі къ памъ.

Inalienabel. It, прл. неотчуждаемый; jfr
oförytterlig.

Inalles, нар. всего; всего на все.

Inanda, г.д. inandas, г.отл.1. вдыхать;
втягивать; всасывать; i. oren luft,
вды-хатьиечнетый воздухъ; i-as rosens
vällukt. упиваться благоуханіем ъ розы.

Inandande. ср. -dning, ж. вдыханіе;
втя-гнваиіе, всасываиіе (лёгкими).

Inauguration. ж. освяшёніе; открытіе.

Inaugurationstal.cp.S.освнтіітслміая рѣчь;
рѣчь, произносимая upu открытіи
мо-иумёнта, училища и т. о.

Inaugurera, г.д.1. освящать; открывать.

Inbaka, г.д.1. пачнинвать; Фарсить; i-adt
kalfkött, начинка изъ телятины.

Inbegrepp, ср.З. совокупный смыслъ;
со-держаніс; сущность, сила (чего);
зна-чёніе; смыслъ; med i. af detta,
включая это; съ включёніемъ этого.

Inbegripa, г.д. se innefatta, innebära.

Inbegripen, et, прл. включённый;
сопричисленный; вмѣщёшіый;
присоединённый; подразумеваемый; det finnes icke
i-et i köpebrefvet, это не помѣшено въ
купчей; t. t studier, погруженный въ
чтёніе; занятый чтёніемъ.

Inberga, г.д.1. со-, убирать съ пбля хлѣбъ,
плоды, и т. п., жатву; сжинать;
пожинать.

Inbergning, ж, сжішаніе; пожннаніе;
ео-бнраніе. уборка хлѣба, плодовъ.

Inberäkna, г.д.1. включать въ счётъ,
въ чигло; сопричнтвть; сопричислять;
hans vinst i-ad, со включёиіемъ
барыша его; считая и барышъ его.

Inberäkning, ж. включсніе, внесёиіе въ
счётъ; сопричислсиіе.

Inbcrätla, г.д.1. доиосііть; докладывать.

Inbetala, г.д.1. вы-, уплачивать; виосііть;
взиосить.

Inbetalning, ж. у п.іачивапіе; уплата;
пла-тёжъ; взиосъ; вносъ.

Inbilla, г.д.1, ngn ngt: увѣрять (кого въ
чёмъ ложномъ); надувать кого; паврать;
влояійть кому что въ голову;
насказать кому иебылііпъ; han vill i. mig
att, онъ хочетъ увѣрнть меня, что,
заставить меин думать, что; mig i-ar
man icke, меня не иадуютъ; det кап du
i. barn, поди разсказывай это дѣтямъ;
t. sig, воображать; воображать себѣ;
думать: мечтать; (iinpers.) мечтаться;
представляться; du i-ar dig blott så, тебѣ
только такъ кажется, воображается; i.
dig att så vore, вообрази себѣ что
такъ; han i-ar sig vara mäkta lärd,
онъ мечтаетъ о себѣ, что весьма учёнъ;
— » allt en stor kännare, ему
мечтается, мшітся, что онъ во всёмъ великій
знатокъ.

Inbillad, dt, прл. мечтательный;
суще-ствующіи въ одномъ воображёніи;
мысленный; мнимый; воображаемый;
вымышленный; пустой; i. ära, мнимая,
пустая слава; i. varelse, существо
мечтательное; i-adt nöje. мнимое
удо-вольствіе.

Inbillning, ж. а) sjelfva förmögenheten:
se inbillningsgåfva ; b) мечта ;
ме-чтиніо; Фантазія; пустой прйзракъ;
бредъ; химёра; мысль (f.); мнѣніе;
falsk, tom i., ложное, пустое
мечта-ніе; бредъ; han har hufvudet fullt af
i-gar, у него голова наполнена
мечтами, химерами; göra sig i-gar, se
inbilla sig; — stora om sig sjelf, высоко
возмечтать о самомъ себѣ; full af i.,
se inbilsk; göra sig ängsliga i-gar,
мучить себя чёрными мыслями,
напрасными оиасёніяміі; slå bort den i-gen,
брось эту мечту, Фантазію.

Inbillningsgåfva. ж.І. -kraft, ж.З.
вооб-ражёиіе; Фантазія; liflig, besynnerlig
i., живое, странное воображёніе; i-ten
reproducerar förut hafda åskådningar,
воображеніе возпроизводитъ прёжиія
ошущёиія; i-ten målade honom
beständigt för mina ögon, онъ безпрсстанно
являлся моему воображеиію.

Inbillningssjuk. kt, прл. мнимо больной.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0525.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free