- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
561

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - Klipskhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Kmvskii

ki.dk

561

глаза; к-ка svar. остроумные отвѣты.

Klipskhet, ж. живость, расторопность,
хитрость (Г.); лукавство.

Klister, ср. клёйстеръ; af к.,
клейстерный.

Klistir, ср. клпстііръ; промывательпое;
sätta к., поставить клистііръ,
промывательное.

Klistirspruta, ж.1. клистирный шприцъ.

Klistra, г.д.1. клёйстерпть; ирилѣпнть
клёйстеромъ: к. fönster, заклеивать
окна; к. fast, задѣпить; к. ihop,
слѣ-пнть клёйстеромъ; к. ned, запачкать
клёйстеромъ; к. till, замазать, за.гЬшіть
клёйстеромъ.

Klistring, ж. лѣплёніе, залѣплёніе,
за-лѣпка клёйстеромъ; gä opp t k-gen,
расклеиться.

Klo, м.З. коготь (т.); ёмь (f.); (på
kräftor, Ішшшег, o. d.J клешня; (i bol.)
ноготь (m.) (unguis); försedd med
länga klor, когтистый; ha en i sina klor,
пмѣть кого въ когтяхъ; räka i ngns
klor, попасться кому въ когти.

Klocka, ж.1. a) att ringa med: (stor)
ко-локолъ; (mindre) колокольчикъ; (all
nyttja i rum) звонокъ; (på kreatur, som
gå på bete) звонокъ; ringa med k-an,
звонить въ колоколъ; (i rum) звоиііть
(звонкомъ); denna kyrka har goda k-or,
у ятой пёркви звоиъ хорошіи; b) som
visar tiden: часы (pl. m.); k-an går
rätt, часы ндутъ вёрио; часы вёриы;
k-an står, часы стоятъ; hvad är k-an?
er к.? который часъ? сколько (часёвъ)
по вашимъ; k-an är 10, 12, 1, дёсять,
двенадцать часёвъ; часъ; — tre qvart
på 8, три чётверти осьмаго; восемь
безъ чётверти; —nära 9. девятый часъ
въ исходе; — något öfver 3,
четвёртый часъ въ иачадѣ; k-an är mycket,
ужо поз до; kom till mig k-an half 3,
приходи ко мнѣ въ половііиѣ иятаго;
emot. omkring k-an S, часовъ въ пять;
k-an slog 6. пробило шесть часовъ; с)
(bol.) колокольчики (pl. т.)
(сапіра-пиіа).

Klockare, м.З. понамлрь; klockargård,
по-иамарскій дворъ; k-kalt, поаомарская
кошка; (іірстн.) kär som en k-kalt, безъ
ума, по уши влюблённый.

Klockblomster, ср.З. колокёльчнки (pl. т.)
(сатрашііа).

Klockformig, gt, прл. колокольчатый.

Klockgjutare, м.З. колокёльинкъ;
колокол ыцнкь.

Klockgjuteri, ср.З. колокёльиый литёйный
дворъ.

Klockgods, ср. колокольная, зелёная м†>дь.

Klockkläpp. м.2. колокёльиый языкъ.

Klockljud, ср. колокольный звоиъ.

Klockmalm, м. se klockgods.

Klockringare, м.З. звонарь.

Klockringning, ж. звонёиіе въ колокола;
колокольный звоиъ; трезвоиъ.

Klockslag, ср. бой часёвъ; pä k-get, ровно
въ назначенный часъ.

Klockspel. ср.З. куранты (pl. т.); игра
часёвъ.

Klockstapel, м.2. колокольня; (åldr.)
ко-локодыіица; звонница; h. t. к.,
коло-коленный.

Klocksträng, м.2. верёвка, сиурокъ,
но-срёдствомъ котёраго звонятъ въ
колокола, или дёргаютъ за звонокъ.

Klocktorn, ср.З. колокёлыія.

Iilocktrampare. м.З. звонарь.

Klodjur, cp.S. животиое съ когтями,
когтистое.

Klodyfvel, м.2. водяиой скорпіопъ, нёпа
(пера).

Klöfva, se klåfva.

Klokkt, прл. умиый; разумный;
благоразумный; разсудіітс.іьный;
смышленый; осторожный; к. man, человЬкъ
умный; умиикъ; разумннкъ; vara к. i
en sak, пмёть понятіе о, свѣдѣніе въ
какомъ дёле; разуметь какое дёло;
смыслить въ какомъ дёлѣ; blifva к. pä
en sak, пропинать, разуметь, понять,
постичь какое дёдо; — pä ngn,
иронн-кать чьи замысли, намёренія; узнать,
постичь виутреннео располоікёніе,
мысли кого; man blir ej к. på honom,
въ иего не влёзешь, влѣзть иельзя;
göra ngn к. på ngt, объяснить,
вразумить кому что; дать кому знать,
заметить что; han är k-kare än den andra,
оиъ потолковее другаго; du är icke rätt
к., ты чуть ли ne ряхвулея; въ своёмъ
ли ты умё; ты ие съ ума ли сошёлъ;
Hifva к., образумиться; blif dä engång
к., образумься наконёцъ; göra sig к.,

71

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0577.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free