Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - Kyrkotaga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
610 Kybk
Kyrkotaga, se kyrktaga.
Kyrkotid, M. время обедни, отправлёнія
Ьожёственпой службы.
Kyrkotjenare, M.S. церковный сторожъ;
(pop.) кутёііникъ.
Kyrkotionde, м. церковная десятйиа.
Kyrkotjuf, м.2. se kyrkorånare.
Kyrkotorn, cp.S. колокбльвя.
Kyrkotukt, м. церковное благочйніе.
Kyrkoväktare, m.S. церковный сторожъ.
Kyrkovall, м. открытое мѣсто пёредъ
церковью; kungöra på к-еп,
обнародовать при выходе изъ церкви.
Kyrkovigning. ж.2. освящёпіе церкви.
Kyrkovin, ср. церковное вино.
Kyrkovisitation, ж. оембтръ церковный.
Kyrkoväg, м. дорога въ цёрковь.
Kyrkovärd, .«.2. церковиыіі староста.
Kyrkoväsende, ср. церковное, духовное
ведомство; -пая часть.
Kyrkoår, cp.S. церкёвпый годъ.
Kyrkoärende, ср.4. церкбвныя, духбвныя,
до цёрквн, до духовёиства касающіяся
дела.
Kyrktaga, i.d.S. ввести во храмъ после
родов’ь; blifva к-деп, брать молитву.
Kyrktagning. ж. введёніе во храмъ.
Kysk, kt, прл. целомудренный;
непорочный; чёстиый; стыдливый; чистый;
lefva k-kt, жить цѣломудреиво;
сохранять свою цѣломудревность; к-ka
ö-доп, стыдливые, воздёржные глаза.
Kyskhet, ж. цѣломудріе; иепорбчвость;
иевиииость;стыдливость; воздержность;
частота.
Kyskhetslöfte, ср.4. обѣтъ дѣвствеиности,
цѣломудрія.
Kyss, м.2. поцелуй; лобзапіе; kärleks jfc.„
любовный поцелуй; förlikningsk.,
поцелуй иріімирёнія; stjäla en к., похитить
лоцЬдун.
Kyssa, t.d.S. целовать; поцеловать;
лобызать; лобзать; к. korset, цЬловать
крестъ; прикладываться къ кресту; к.
flere gånger, расцеловать; к. på
munnen, цімовать, лобзать въ уста; к. på
hand, руку кому цЬловать; låta к.
känden, допустить къ рукѣ; к. riset,
лобзать руку карателя; к. bort tårar,
no-цЬлулми отереть слёзы; smeka och к.,
приголубливать; k-as, целоваться.
Кар
Kyssande, ср. цѣловаиіе; лобэаніе.
Kysse, м.2. сѣдёльце (въ швёдской
ар-тпллёріи употребляемое).
Kyssning, ж. se kyssande.
Kytta a) i.d.1. обжигать высушенное подъ
плшию болото; b) t .ср. тлѣть (о землѣ).
Kyttland, cp.S. высушеввое болото,
обо-жжёиое подъ пашню.
Kåda, ж. смола (Г.); камедь; живііца.
Kåda. г.А.1. намазать, напитать, патерёть
камёдыо, смолою; смолить.
Kådagtig, gt, прл. смолеватый.
Kådaktighet, ж. смолеватость.
Kådde, м.2. яйцо, ядро шулятвое;
шу-лята (pl. п.); kåddpung, шулятная
мошонка.
Kådig, gt, прл. смолистый; камёдиапыі.
Kåk, м.2. позорный столбъ; stå vid к-еп,
стоять, быть выставлепу у позорваго
столба.
Kåkstryka, г.д.З. сечь у позбрнаго
столба; наказать прутьями.
Käkstrykning, ж. сечёніе у позорваго
столба; наказаиіе прутьями.
Kål, м. капуста; af к., капустный.
Kålblad, ср, капустный лнетъ.
Kålfrö, ср.4. капустное сЬмя.
Kålgård, м.2. капустный огорбдъ.
Kålgårdsmästare, m.S. капустникъ;
ого-рбдникъ.
Kålhufvud. м.4. кочавъ. кочень (т.)
капусты; (Gg.) безмозглая голова; башка.
Kålhyfvel, м.2. -jern, cp.S. тяпка; січка.
Kålmask, м.2. капустиикъ; капустный
червь.
Kålplanta, ж.1. капустная разсада.
Kålrabbi, л(. колраби; репная капуста
(brassica gangyloides).
Kålrot, м.З. брюква (brassica
napobras-sica).
Kålsoppa, ж.1. щи (pl. f.); (af färsk kälj
лЬцивыя щи.
Kålspira, ж.1. ь-апуствый бтпрыскъ.
Kålstock, м.2. кочерыга.
Kålsuparе, m.S. (простои.) se styrnpare.
Kålsäng, M. капустная гряда.
Kåltistel, M. 2. осёгъ бвощиый (cnicus
oleraceus).
Kåltäppa, ж.1. se kålgård.
Käna, se kona.
Kåpa, ж.1. капишовъ; мантія; капоръ:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>