Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kåpört ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kall 611
prestkсвященническое одѣявіе;
munk-к., кукуль (т.); клобукъ k. en mur, на
стѣвѣ покрышка о двухъ скатахъ.
KåpÖrt, м.З. львова jéna; росвикъ
(al-chemilla).
Kåre, m.S. небольшой вѣтерокъ.
Kärt, se kort.
Kåt, прл. (HU3K.J похотливый;
любо-стрбстиый; vara k.ß быть похотливымъ;
к. i munnen, se k&tmunt.
Kåta opp, г.д.1. (ннзк.) возбудить у
ко-гб похоть.
Kåthet, ж. (ннзк.) похоть; похотливость.
Kåtmunt, прл. (hu3k.J шутливый;
забавный; насѵ&шливыЙ; острослов ный.
Käbbel, ср. свара; ссора; брань (f.);
не-согл&сіе.
Käbbla, г.ср.4. спорить; ссориться;
сдо-рить; вздорить; вздорввчать.
Käbblande, ср. se käbbel.
Käbblare, m.S. человѣкъ сварливый,
бранливый, сдбрливый, вздорливый.
Käck, kt, прл. отважный; смѣлый;
мужественный; храбрый; k. soldat,
храбрый солдбтъ; к. arbetare,
трудолюбивый, старательный, проворный
работ-■■къ; к. teckning, смѣлый скицъ.
Käckhet, ас. отвага; смѣлость; храбрость;
мужество.
Käfling. m.S. a) ung tjur: бычёкъ;
моло-дбй быкъ; b) liten kafle: палочка;
кру-глякъ; круглышъ; кляпъ.
Käfs, ср. (прост.) брюэгі; брюзж4ніе;
жрикъ, шумъ, ворчааіе по пустому, за
беэдѣлвцу.
Käfsa, г.ср.4. брюзжйть, шумѣть,
ворчать, журить, шунять по пустому, за
бездѣлвцу; спбрить; к. mot,
отгрызаться; отвѣчбть дёрзко; к. på någon,
побрбвивать, потуривать кого.
Käftande, se käfs.
Käft, M.2. чёлгость (f.); i dödeens k-tar,’
при послѣднемъ издыхбніи; hugga, slå
någon på k-ten, затрёщину, пощёчину
дать кому; заѣхать кому въ рожу; håll
k-ten på dig! молчи; держи языкъ за
зубіми.
Käfta mot, г.ср.4. se käfsa mot.
Käftbenen, мн. чёлюстныя кости.
Kägel, M. se kägla; (boktr.) кегль (т.).
Kägelbana, ж.4. кёгельвая плошідка.
Kägelformig, gt, прл. кеглеобрааяый;
ко-иическій.
Kägelklot, cp.S. кёгельный шаръ.
Kägelsnäcka, ж.4. кёгля.
Kägelspel, cp.S. игра въ кёгли; кёгельвая
игра.
Kägla, ж.4. кёгель (т.); кёгля; spela,
slå k-lor, играть въ кёгли; han slog två
k-lor, онъ свалйлъ, сшибъ двѣ
кёг-ли; ställa opp Ыогпа, ставить кёгли.
Käk, se кек.
Käle, м. морозъ, ледъ въ землѣ; k-enär
i jorden, земля замёрзла, ещё не
оттаяла; к-еп går ur markent земля
оттаѳ-ваетъ.
Käldrag, ср. -lossning, ж. оттаѳваніѳ
земли.
Kälkborgaraktig, gt, прл. презрително ем.
borgaraktig.
Kälkborgare, м.З. (въ шут.) мѣщанинъ
MåjeubKaro городка.
Kälke, м.І. савки.; салазки; дровёшкм
(pl. f.).
Kälkvagn,M.$.карёта на полозьяхъ;воз6къ.
Källa. ж.4. а) ключъ; источникъ;
родни къ; vi följde floden till dess k-lor,
мы слідовали по рѣкѣ до ея
истбчни-ковъ; en к. uppspringer ur berget, ключъ
бьётъ изъ горы; b) (fig.) источникъ;
начало; причина; sysslolösheten ärk-an
till många laster, праздность есть
вс-тбчникъ мпогихъ пороковъ; hvad är
к-ап till allt detta? что причипою
всему этому; hans arbete är hämtadt ur de
bästa к-lor t трудъ его почёрпнутъ изъ
лучшихъ истбчниковъ.
Källarbetjening, ж. трактирная прислуга.
Källardisk, m.S. трактирная стойка.
Källare, m.S.S. а) погребъ; (under golfvet)
подполье; голбёцъ; förvara i к.,
держать, хранить въ погребѣ; b)
näringsställe: винный погребъ; трактиръ;
пи-тёйный домъ; шин о къ; gå på k-lrar,
посѣщДть погреба, шинки.
Källarglugg, m.S. отдушина въ погребѣ.
Källdrhals, m.S. a) (eg.) входъ въ
погребъ; погребвыя сѣни; b)
kallarbals-bar: (bot.) вблчье лыко; вблчій
né-рецъ; волчьи йгоды (daphne
meze-reum).
Källarmästare, m.S. содержатель
погреба; погребщикъ; трактйрщикъ;
шинкарь (т.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>