Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Lassa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Lass
Lat
629
кладь, поклажа; (послов.) god vilja drar
halfva l-tet, (ordat.) охота пуще
неволи; своя ноша не тяветъ.
Lassa, г.д.1. накладывать, наваливать
навоз ы; нагружать; 1. af, сваливать съ
во-збвъ; 1. af sig, свалить, скинуть съ
себя; 1. på ett hölass, навить возъ сѣна;
/. på en hästrygg, навьючивать на
лошадь; l. på någon, навалить кому, на
кого что; обременять кого чѣмъ; man
l-ade för mycket på honom, на него
слйшкомъ накрутили; l. på sig,
навалить па себя.
Lassning. ж. накладывание; наваливаиіе;
нагружёніе.
Latstals, нар. возами.
Last, м.З. a) tyngd: тягость; тяжесть;
тягота; грузъ; förhållandet emellan l-ten
och kraften, отношёніе тяжести къ
сй-лѣ; (skepps) грузъ; поклажа; (börda)
брёмя; vara, ligga någon till I., быть
кому въ тягость; som är till l.,
тягостный; обременительный: трудный; den
varan ligger mig till I., этотъ товаръ
у меня съ рукъ не схбдитъ; föra
någon något till l. (i räkningar), начитать
на кого; b) порбкъ: развратъ;
försjunka, lefva i l-ter, вдаться въ пороки. въ
распутство; вести сквёрвую, порочную
жизнь; утопать, погрязнуть въ
порб-кахъ; lägga en ngt till l., ставить,
причитать кому что въ вину, въ порбкъ;
хулить, осуждать кого за что; виніітького
въ чёмъ; det låg honom till I., это было
противъ него.
Lasta, і.д.1. а) грузить; натруживать; I.
ett skepp med hampa, нагрузить судно
пенькою; vara sysselsatt med att l. ett
skepp, грузиться съ судномъ;
l-adtfar-{99- грузовое, груаное судно; 1. en vagn,
ваваливать, накладывать телёгу; I. еп
åtna, навьючить осла; 1. af, выгружать;
развьючивать; I. іп, нагружать: I. иг,
ut, выгру живать; {. ur ett fartyg,
выгружаться съ судномъ; b) tadla:
порицать; порочить; осуждать; хулить;
охулнвать; винить; 1. en för girighet,
порицать кого за скупость; осуждать
чью скупость; förtala: клеветать;
обносить.
Lastageplats, м.З. мѣсто нагрузки или
выгрузки; складочное мѣсто.
Lastande, ср. опорбчивавіе; опорбченіе;
порицаніе; хула.
Lastare, м.З. порицатель; хульникъ;
хулитель; (äfv.) грузйльшикъ; пагрузчикъ;
icke lemna 1-еп гит, вести себя
осторожно; на свою руку охулки не
положить; l-epenningar. грузовое.
Lastbar, rt, прл.порочный; подверженный
порокамъ; предосудительный;
заслу-живающій порицаніе; l. lefnad,
порочная жизнь; /. handling,
предосудительный поступокъ.
Lastbarhet, ж. порбкъ; порочность;
безнравственность.
Lastbrygga, ж.1. приставь (Г.).
Lastbåt, м.2. перевбаное судно; плашкотъ;
плашкбутъ.
Lastdragande, прл. возовбй; ломовой;
тяглый; подъярёмвый; oxarna äro I.
djur, волы тяглый скотъ; 1. skepp,
ластовое, перевозное судво;
травс-портъ.
Lastdragare, м.З. возовикъ; ломоввкъ; jfr
lastdragande.
Lastdryg, gt, прл. способный поднять
большой грузъ; вмѣстйтельвый; ёмкій.
Lastdryghet, ж. способность поднять
большой грузъ; вмѣстйтельвость;
ёмкость.
Lastfri, itt, прл. беэпорбчный;
непорочный.
I.astfull, lit, прл. порочный; вдавшійся
въ порбки, въ распутство; раэврітный;
распутный.
Lastgammal, It, прл. старый;
престарелый.
Lastkreatur, ср.З. тяглый, подъярёмвый
скотъ; som bär på ryggen: вьючный
скотъ; jfr lastdragare.
Lastlinje, ж.З. (sjöt.) грузовая
ватер-лйнія.
Lastning, ж. гружёвіе; нагруживаніе.
Lastningsplats, м.З. ае lastageplats.
Lastpråm, м. se pråm.
Lastvagn, м.2. повозка.
Laslvärd, dt, прл. предосудительный;
достойный хулы; заслуживающий
пори-цаиіе.
Latur, м. лазурь (f.); I-blå, ätt,
лазуревый; лазоревый; I-sten, лаэурикъ.
Lat, прл. лѣнивый ; vara I.,
лѣпйть-ся; gå l. hela dagen, весь деиь
шататься безъ дѣла, праадвымъ; han var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>