- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
119

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Opånyttfödd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Op

Оhd 119

eller skett utan sådan: ne
припамято-ваниый; беэъ иапомивавія (сдѣлавный);
добровольный; det gjorde han о., ёто
онъ отъ себя, безъ при-, вапомииапія
сдѣлалъ; b) ej omnämnd:
иеуномяну-тый; забытый: пропущенный.

Opänyttfödd, dt, прл. не возрождённый
(благодатію Ббжіею).

Opåtalt, прл. неопороченный;
веохуждён-иый; неохулёнпый; han кап göra det

0., онъ безъ всякаго вареканіи, безъ
охулки мбжетъ дѣлать это.

Oqvald, dt, прл. a) (eg.) не мучепвый;
веудручёпный; испытанный;
ненстёр-эавный; b) (vanligare) спокойный;
ве-обезпокоениый; не тревоженный;
пбл-иый; справедливый; о. dorn, рѣшёніе,
по которому не дано апелляции; о.
besittning, спокойное, полное владѣвіе.

Oqvistad, dt, прл. веобезвѣтвлеввый; ва
которомъ сучья ne обрублены.

Ogvitterad, dt. прл. въ чёиъ нѣтъ
рос-пііски; о. räkning, неочищенный счётъ.

Oqväda. г.д.2. (мало употр.) ругать;
обругивать; поносить.

Oqvädesord, oqvädinsord, ep.S.
ругітель-uoe, поносительное слово; nouoniéuie;
ругательство.

Orakad, dt. прл. вебрнтый.

Orakel, м.З. оракулъ; прорицалищѳ; tro
ngn som ett о., вѣрить кому, будто
пророку.

Orakelspråk, cp.S. оракулъ; прорекапіе;
проречёніе; пророчество; tala о.,
говорить загадками.

Orange, ж.З. померанецъ; апельсинъ;
о-färgad, померанцоваго, апельснвнаго,
оранжеваго цвѣта; o-träd,
померапцо-вое, аиедьснниое, оранжевое дерево.

Orangeri, ср.З. оранжерея; теплица; Л,

1. о., оранжерейный; тепличный.

Orangulang, м.З. ораигутапгъ (simia sa-

tyrus)

Orappad, dt, прл. не штукатурепный; ве
обмазанный штукатуркою.

Oration, ж.З. рѣчь (f.); слово; hålla en
о., говорить, произносить рѣчь.

Orator, м.З. ораторъ; внтія.

Oratori, ж. краснорѣчіе; риторика;
ви-тійство.

Oratorisk, kt, прл. ораторскій;
риторйче-скій; витійствеввый.

Oratorium, ср. ораторія; родъ духовваго
музыкальнаго сочинёпія.

Orbita, ж.З. (astron.) орбита; кругъ, путь
(т.) вебёсвыхъ свѣтилъ; (anat.)
глазная яма, впадина.

Ord, cp.S. слово; глаголъ; Guds ord,
слово Божіе; Ordet (Guds son), Слово; (1
krigsljensten) пароль (f.); hälla Guds o.,
повиноваться закону Божьему;
föråldradt о., слбво, выражёвіе, речёвіе
обветшалое; landskaps о., областное
слово; о. från, för о., слово въ слбво; отъ
слова до слова; med ett о., ett о. så
godt som tusen, коротко сказать;
слб-вомъ сказать; alldrig ett ord, ни слбва
(не говори) t пи гукни! ве пиквв!
gifva goda о. i stället för hot, добромъ
кому говорить, молить кого, вмѣсто
того чтобы угрожать; fö ra ordet,
говорить; предсѣдать; председательствовать:
первенствовать; taga ordet, подхватить;
начать пбслѣ кого говорить; taga
högsta ordet, завладеть бесѣдою; говорить
одному; taga ordet af en, мѣшать кому
говорить; прервать чью рѣчь;
вмѣшать-ся въ чужія слова; hvem har ordet, за
кѣмъ очередь говорить; så länge jag
har ett o. med i laget, пока буду
и-мііть право говорить своё мнѣніе;
пока я могу что вибудь сдѣлать, моё слово
чтблибо зиачитъ; innan man visste
ordet af, ни думано, ни гадаио; vi hunno
icke kläda oss, förr än, innan man visste
ordet at, gästerne voro på gården, мы
не успѣ.іи одѣться , какъ шасть госта
na дворъ; ge ngn o. och inga visor, no
русски, ua прямйкъ, na прямкй кому
говорить; lägga in ett godt o. far ngn,
выронить, вымолвить за кого словёчко;
på hvems о. berättar ni detta, съ чьихъ
словъ вы это разсказываете? (löfte)
слбво; обѣщаніе; увѣрёніе; обиадёживаніе;
hederso., честное слово; hålla о.,
сдержать слбво; стоять въ діввомъ слбвѣ;
mans o., mans ära, чёстный человѣкъ
отъ слбва своего не отопрётся; taga
igen sina о., отступиться, отложиться,
отперёться отъ словъ свонхъ; afspisa
en med tomma о., завтраками кого
кормить; проводить кого.

Orda, г.ср.І. говорить; молвить;
разглагольствовать; jfr omtala m. fl.

Ordabetydelie, ж.З. саыслъ, значёніе слб.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0823.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free