- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
122

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Ordledning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

122 Ordl

o red

Ordledning, ж.2. словопроизведёніе.
Ordlek, м.2. a) (samma ord taget i olika
bemärkelser) игра словъ:
двусмысленность; b) (lek med ordens likhet till
uttalet) каламбуръ.
Ordlista, ж.1. спнсокъ словамъ; собраніе
словъ.

Ordlydelse, se ordalydelse.
Ordlös, st, прл. se ordfattig.
Ordmakare, m.S. изобрѣтатель словъ;

(аГѵ.) краснобай; говорунъ.
Ordmakeri, ep.ö. изобрѣтеніе словъ;
крас-нословіе.

Ordmängd, м. многословіе; изобнльность
словъ.

Ordna, і.д.4. приводить въ порядокъ;
располагать; устрбивать: убирать; о.
trupperna, разставлять войска; привести въ
порядокъ; о. håret, убирать волоса.
Ordning, ж.2. a) följd, tur, belägenhet:
порядокъ; очередь (f.); устройство;
расположеніе; образъ; способъ; i, efter
о., порядкомь; по порядку; utan о.,
въ безпорядкѣ; какъ попало; какъ
случается, случилось; hos hvem är o-gen,
за кѣмъ очередь; hvari sin о., каждый
въ свою очередь; det hör till o-gen för
dagen, éTO повседневно .случается; det
är i sin о., такъ и слЬдуетъ, должно;
éTO прилично; b) ordentligt skick:
порядокъ; устройство; исправность;
бла-гочнніе; bringa i о., привести въ
порядокъ; hålla i о., содержать въ
ііо-рядкѣ, въ исправпости; с) se
förordning; d) klass: разрядъ; степень (f.);
en författare af andra o-gen,
второстепенный сочинитель; en kroklinie af
tredje o-gen. кривая линій третьяго
порядка; (i arkitektur) орденъ; doriska,
joniska o-gen, дорйческій, іошіческій
орденъ.

Ordningsman, m.S. (i städer) городничій;
(i byar) староста.

Ordningsnummer, м.і. число порядочное;
означающее порядокъ.

Ordnjugg, ggt, прл. se ordfattig.

Ordnjugghet, ж. бѣдность, скудность,
вс-достатокъ въ словахъ.

Ordonnans, м.З. a) (officer eller
underofficer) ординареяъ; (soldat) se
beskickning c); b) befäl: приказаніе; приказъ;
укбзъ.

Ordonnanslius, cp.S. ордонанцъ-гаузъ.

Ordprål, -prång, ср. пышныя,
высоко-парныя, пустыя слова: пышность,
надутость въ словіхъ; jfr ordkram.

Ordprånglare, m.S. se ordkrämare.

Ordregister. cp.S. se ordlista.

Ordrik, kl, прл. многословный; богатый
словами; рѣчнстый; словоохотный;
словоохотливый; плодовитый на слова, въ
рѣчахъ; многоглаголивый.

Ordrikhet, ж. многосдовіе; богатство;
иэ-обнліе въ словахъ; словоохотность;
словоохотливость ; плодовитость въ
словахъ.

Ordrot, m.S. корень (m.) слова.

Ordryttare, m.S. (прстр.) придирчивый
къ словамъ.

Ordrytteri, ср. (прстр.) придирчивость къ
словамъ.

Ordsed, ж.З. se ordspråk.

Ordsmed, м.З. -smideri, cp.S. se
ordmakare, ordmakeri.

Ordspel, cp.S. se ordlek.

Ordspråk, cp.S. пословица; npn-,
поговорка; пріітча; (pop.) прибаутка;
колышка; Salomos о., притчи
Саломово-вы; tala i о., говорить пословицами:
(pop.) гнуть колышки; det har blifvit
ett о., Ото вошло, обратилось въ
пословицу.

Ordspråksvis, нар. въ вйдѣ пословицы.

Ordstrid, m.S. споръ о словахъ; jfr
ordgräl.

Ordstäf, cp.S. поговорка; погудка;
прибаутка; jfr ordspråk.

Ordsvep, ср. околичность; двоесловіе;
дву-смысліе.

Ordtolkare, м.5. -tolkning, ж.2. se
ord-förklarare. ordförklaring.

Ordträta, ж.1. -tvist, m.S. словопрёніе;
словоборство; споръ о словахъ.

Ordval, cp.S. выборъ словъ.

Ordvexlas, г.отл.1. спорить; сдбрить;
препираться; браниться.

Ordvexling, ж.2. црѣиіе; словопрѣвіе;
споръ; сдоръ; вздоръ; перепалка,
сшибка (па слов&хъ); komma i о.,
заспорить.

Ordväljare, m.S. разборчивый въ словахъ;
разГіііратель словъ.

Oreda, ж.1. запутанность;
замешательство; неустройство: безіюріідокъ; jfr
olag; (ibland husgeråd) раэгроаъ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0826.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free