- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
355

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Smalben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Smalb

Smtckr

355

шнрбкая лоска; det iir s-lt pir honom,
(fig.) онъ въ плохйхъ обстоятельствахъ.

Smalben, ср.З. шіжпяя пасть голени.

Smalbent, прл. топконогій; (прстр.)
vara för г. till ngt, не имѣть na что
достаточной ей JhJ. власти.

Smalbröttad, dt, прл. узкогрудый.

Smalhalsad, dt. -haltig, gt. прл.
топко-шёйный; имѣющій топкую шею; (ош
butelj) узкогбрлый.

Smalhet, ж. тонкость; узкость.

Smalna, г.ср.1. se blifva tmal; (om
menniskor) se magra; t. emot ena ändan,
клйномъ сходиться.

Smalnande, ср.i. тончініе.

Smalttjert, м.З. тоикохвостнкъ (Ieplura).

Smalts, M. смалыгь; s-blå, выкрашенпый
c lin ею смальповою краскою; s-blått,
смальцовая синька.

Smaragd, м.З. смарагдъ; изумрул,; af
t., смарагдовый; изумрудный; s. som
tlöter » gult. (omogen) нзумрѵдовикъ;
f-jrön, изумрудоваго зелёиаго ивѣта.

Smaska, г.ср.1. чавкать: s-ande, чавканье.

Smatter, ср. трескъ; трещаніе: трескотня.

Smattra, г.ср.1. трещать; производить
трескъ; потрёекиваті; veden s-ar, дрова
трешётъ; ved som s-ar. трескучіи
дрова: haglet s-ar på fönstren, градъ
no-стукиваетъ въ окна,съ трёскомъ бьётъ
объ окна; t. och skjuta, пострѣливать;
попаливать; s. i stycken, растрескаться;
съ трёскомъ разлетѣться въ дрёбезгн.

Smattrande, ср.4. se smatter; (äfr.)
nonà-ліваніе; иострѣливаніе; пуканье.

Smed, м.З. кузнёцъ; (klensmed) слёсарь
(т.); A. t. »., кузнепбвъ; кузнёцкій;
куз-’нёческій; слёсарскій; en hvar är sin
lyckas t.. всякъ винбвникъ своего счастія;
какъ посѣешь, такъ и пожнёшь.

Smedja, ж.1. кузница; слёсарная;
t-je-bälg. кузнечный раздувальный мѣхъ;
s jehammare. к., ковальный молотъ;
і-jehärd, к. горпъ; t-jekol, к-ные уголья;
s-jepust, se smedjebälg; s-jeredskap,
к-ныя орудія; к. ииструмёнтъ; s-jeslagg,
шлакъ; окалины; огарки pl. m.);s-jestäd,
к-нан наковальня; s-tång, к-иыя клещй.

Smedsarbete, ср.4. кузнёцкая, слесарская
работа; -ное издЬліе.

Smedsgesäll, м.З. кузнёцкій подмастёрье.

Smedshandtverk, cp.S. кузоёцкое,
слёсар-ское рёмесло; нузиёчество.

Smedshustru, ж.З. кузпёчиха; слёсарыха.

Smek, а) м. se smeker; b) ср. ласка;
ласкательство: потворство: потачка;
баловство; nyttja s., ласкате.іі ствовать.

Smeka, г.д.З. ласкать; ласкательствовать;
приголубливать; ііриласкивэть; холить;
гладить; иѣжпть; hunden s-ker sin
husbonde, собака ласкается, ластится къ
хозяину; t. ngn pä kinden, гладить
кого по піёчкѣ; t. sig in hos ngn,
приласкаться, подласкаться къ кому;
ластиться около кого.

Smekaktig, gt, прл. ласковый;
ласкательный; льстйвый; угодливый.

Smekande, ср.4. ласкапіе; глаженіе; прл.
ласкательный.

Smeker, м. ласкатель; льстецъ:
ласкосёр-децъ; нѣжепка; подлаза.

Smekfull, lit, прл. ласковый; льстйвый.

Smekmånad, м.З. медовый мѣсяцъ
(пёр-вое врёмя супружества).

Smeknamn, -ord, cp.S. нѣжное, ласковое
названіе, іімя.

Smekning, ж.З. se tmek, smekande.

Smekunge, м.З. любйменъ, -ица;
uanépc-нпкъ, -ица; баловень (т.).

Smergel, м. наждак’*.

Smet, м. мазь (f.); замазка; тёсто (для
замазыванія чего).

Smeta, ж.1. кусокъ мази; (äfr.) пятно;
пачканье; (fig.) sätta en s. på ngn.
запачкать. запятнать чьё доброе имя.

Smeta, г.д.1. мазать; об-, замазывать;
лѣ-пйгь; (måla illa) марать; пачкать; s.
fast, закрыть, заткнуть, залішйть
замазкою; t. ihop, прилѣпйть, связать
замазкою, или тѣстомъ; слѣойть: s. igen,
замазать; за.гЬпйть; s. ned, запачкать,
засалить, замарать (мазью, гЬстомъ,
краскою, грязью и т. п.); s. smör på bröd,
памаэать масла на хлѣбъ; s. öfver, за-,
обмазать; покрыть мазью (и. т п.).

Smetning. ж.З. замазываиіе; залѣпляніе,
etc.; se smeta.

Smicker, ср. лесть (f.): ласкательство:
b~-jelse för s., льстивость; vinna nyt
gf-nom s., вылетать; genom s. bftertai*
ngn, улещать кого; s-mun, se
imirtrs-re; s-tal, льстйвыя р+,чи, слова.

Smickeruklig, gt, -full, llt.-san nj
льстивый; ласковый.

Smickra, t.à.1. льстить («о»»;, -..’г* ott
t., безъ лёоти: ве льств: tesj*em і?-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free