Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Å - Återkalla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ÅT
At 619
Återkalla, г.д.1. а) отзывать наэядъ,
обратно; вернуть; возвращать; ambassaden
blefdad, посольство было отозвано; b)
en mening, sina ord m. т.: отрекаться,
отступаться отъ словъ своихъ; брать
ва-зёлъ; отказываться отъ обѣщаиія; ä.
tina order, отмѣнйть нриказаніе; à. en
fullmakt, уничтожить довѣренпость; å.
i minnet, припоминать; воспоминать;
( прнпамятовать.
Återkallande, cp.4. se äterkallelie.
Aterkallelig, gt, прл. отмѣннмый; возвра
тнмый; уничтожаемый.
Äterkallelie, ж.З. а)отзывааіе; отозвёвіе;
возвращение; b) отречёвіе;
отпирательство; унвчтожёпіе; отмѣва;
отмѣвё-віе; отказъ; ä-sebref, отзывиая граната;
å-seskrift, отказъ; письменное
отпирательство въ чёмъ.
Aterkast, ср.З. se äterkaitning.
Återkalla, t.d.1. отбрасывать; отражать;
отбивать; отшибать.
Äterkaitning, ж.2. отбрёсывавіе;
отражё-віе; отбивавіе.
Återkommo, t.ср.З. возвратёться;
воротиться; вернуться; å. till tig ijelf, å.
ifrån lin förvirring, опомниться; иритти
въ себя; оправиться отъ смущёнія; vi
å-mö till vårt förra ämne, мы
обратилась гь прёжнеау предмёту.
Återkomst, м. возвращёніе; прибытіе
обратно; vid vårens å., при возвращёніи
весны.
Aterköp, ср.З. покупёніе, выкуплеиіѳ об-
4 ра гно.
Återköpa, t.d.3. возвратить покупёніемъ;
выкупать проданное.
Aterlait, м.З. обратный, возврётвый
грузъ.
Aterlefva, г.ср.3. se qvarlefva.
Återlemna, г.д.1. возвратить; отдёть
обратно.
Aterlemnande, ср.4. отдавёніѳ обратно;
возвращёніе.
Aterlifva. t.d.1. воскрешать.
Aterlända, г.ср 2. se återkomma.
Aterlöia, г.д.З. выкупёгь; å. från tynden,
искупить отъ грѣхё.
Återlösare, м.З. искупитель.
Aterlösen, м. выкупъ; искунъ.
Återlösning, ж.2. искуплёвіе.
Återmarsch, м.З. обратный похёдъ; vara
stadd på Д., пттв иаіёлъ.
Återresa, ж.1. возврётньій путь.
Återresa, г.ср.З. возвращаться; ѣхать
обратно; быть ва возвратвомъ пути.
Återsamla, г.д.1. собирать.
Återse, г.д.З. опять увйдѣть.
Återseende, ср.4. свидёніе.
A’tersegla, г.ср.1. плыть обратно.
Atenegling, ж.2. обрётвое, возвратное
плававіе.
Återskaffa, г.д.1. отыскать; достать
обратно; возвратить.
Alertkall, ср.З. ётзывъ; отголёсокъ; гулъ;
эхо; ge d., se återikalla; framkalla å..
оглашать.
Aterskalla, t.cp. а д.1. отзываться; от-,
раздаваться; Öfverallt å-ar hans beröm,
слёва его вездѣ раздаётся; skogen å-ar
min klagan, жалобами своими оглашаю
лѣсё; лѣсё вторятъ жёлобамъ аоимъ.
Återsken, ср. отсвѣтъ; ge å., отсвѣчивать.
Aterskicka, г.д.1. отсылать,
отправлять вазадъ, обратно; отпускать;
отставлять.
Återskickande, ср.4. -ikickning, ж.2.
от-сылёвіе, отославіе, отправлёаіе
об-рётао.
Återslag. ср.З. противный ударъ;
отра-жёніе.
Jterslå, t.d.3. отражёть.
Återstod, м.З. остётокъ; остальвбе; (рв
en rükn.) доимка: недоимка; å-den af
varorna, остальные товары.
Återstusia, г.ср.1. отскакивать;
отпрядывать; быть отражёвнымъ.
Återstussning, ж.2. отпрядывавіе;
отра-жёвіе.
Återstå, г.ср.З. оставёться.
Återstående, прл. остальной; остёточный.
Återställa, t.d.2. återlemna: возвратить;
доставить обратно; bringa titi sitt förra:
воэстааовйть; поправить; å. en sjuk, å.
ngn till helsan, вылечить кого;
восстановить чьё здорёвье; å. ngns heder,
воз-стэновйть чью честь; å. en sedvana,
возобвовйть обычай.
Återställande, ер. воэвратёвіѳ;
доставлё-віе обратно; (helsans) выздоровлёніе;
по-правлёвіе, возставовлёвіе эдорёвья; å.
i besittning, введёніе по прёжнему во
владѣвіе чѣмъ.
Återställd, dt, прл. (till helsan)
выздоро-вѣвшій; оправавшійся; å. i sin förra
värdighet, возведённый въ прежнее до-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>