- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
62

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erfolgen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jag ber innerligt om Guds välsignelse
för dig.

Erfolgen, följa, blifva följden,
försiggå: es ist nichts weiter darauf
erfolgt
, det blef ingenting vidare
af; die Antwort ist noch nicht
erfolgt
(ingått).

Erfordern, erfordra, kräfva,
behöfva: die Krankenpflege
(sjukskötsel) erfordert viel Geduld.

Erforschen, utforska, utröna,
genomforska: Einen, eine Gegend -;
sein Herz, sein Gewissen -
(pröfva).

Erfragen, utfråga, genom frågor
taga reda på: Einen den
Aufenthalt -
, genom frågor utleta ngns
vistelseort.

Erfreuen, glädja: Einen -; sich
-
, glädja sig: du erfreust dich
einer festen Gesundheit
, du har
att glädja dig åt en varaktig
hälsa; sich über eine Sache -.

Erfreulich (adj.), glädjande: deine
Ankunft ist mir, allen -
.

Erfrieren, frysa bort, förfrysa:
die Blumen sind erfroren; es sind
mir die Füsse erfroren
.

Erfrischen, uppfriska,
vederkvicka, svalka: dieser Trunk hat
mich erfrischt
.

Erfüllen, fylla, uppfylla; sich -,
förverkligas, gå i fullbordan:
Einen mit Trost -; erfülle mir dein
Versprechen
.

Ergänzen, göra fullständig l.
fulltalig, fylla, komplettera: er
ergänzt mir das Fehlende; eine
Summe, eine Lücke, eine Schilderung,
eine Angabe
(uppgift) -.

Ergeben, gifva, lämna, ådagalägga;
sich -, hängifva l. öfverlämna sig
åt, foga sig i: ergieb dich in dein
Loos
(lott, öde); ergieb dich ihm
auf Gnade und Ungnade; er hat
sich dem Spiel -
(hängifvit sig
åt); es hat sich - (det har
framgått l. visat sig), dass er log;
das ergiebt sich aus
(framgår af)
dem Zusammenhang; - (part.)
tillgifven, begifven på: der Diener
ist seinem Herrn ganz -; inzwischen
zeichne ich achtungsvoll und
ergebenst
(brefstil).

Ergebenheit (die), tillgifvenhet:
genehmigen Sie die Versicherung
(mottag försäkran om) meiner
gänzlichen -
.

Ergehen, gå, utgå; sich in einer
Sache -
, foga sig efter, hängifva,
sig åt ngt; etwas über sich - lassen,
underkasta sig, tåligt fördraga ngt:
ich ergehe mich im Freien,
jag promenerar i det fria; wie ist,
es dir ergangen?
hur har det gått
för dig? du lässt alles über dich -,
du underkastar dig allt; die
Regierung hat einen Befehl, eine
öffentliche Anzeige - lassen
(utfärdat).

Ergiessen, utgjuta, uttömma; sich
-
, utströmma, falla ut, mynna ut:
die Elbe ergiesst sich in die
Nordsee; er ergiesst sich immer in
vielen Worten
(uttrycker sig
omständligt).

Ergötzen, glädja, roa; sich an
einer Sache -
, glädja sig åt, finna
nöje i ngt: das Schauspiel ergötzte
mich; er ergötzt sich an dem
Anblick der Gegend
.

Ergreifen, gripa, fatta tag i,
tillgripa, begagna sig af: Einen bei
der Hand -; den Dieb auf der
That
(på bar gerning) -; ich bin
davon sehr ergriffen
(upprörd);
die Gelegenheit, den rechten
Augenblick -
(begagna sig af); der Feind
hat die Flucht ergriffen
(gripit till
flykten); das Wort -, taga till
ordet.

Ergrimmen, råka i raseri; über
eine Forderung -; er war über
mich ergrimmt
(uppretad på).

Ergründen, utgrunda, utforska:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free