Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Keil ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Rücken -</i>, vända ngn ryggen; man
muss alles zum Besten -, man
måste tyda allt till det bästa;
du kehrst dich an nichts, du bryr
dig om intet; in sich gekehrt sein,
vara inåtvänd, sluten; kehrt! helt
om! rechts um kehrt! helt höger
om!
Keil (der), kil: auf einen groben
Klotz gehört ein grober -, sätta
hårdt mot hårdt.
Keim, (der), brodd, frö, början,
linda: der Aufruhr wurde im -e
unterdrückt; die Gegenwart enthält
die -e der Zukunft, det närvarande
innehåller frö till det tillkommande.
Kennen, känna (till), veta af,
känna igen, vara bekant med:
ich habe ihn - gelernt; Einen an
der Stimme -, känna igen ngn på
rösten; er kennt sich vor
Hochmuth nicht, hans högmod har
förvridit hufvudet på honom.
Kenntnis (die, pl. -se), kunskap,
insikt, kännedom: er besitzt tiefe,
gründliche -se in der Geschichte;
dies ist durch die Zeitung zu
unserer - gelangt.
Kern (der), kärna: in einer rauhen
Schale steckt oft ein guter -,
under en grof tröja klappar ofta
ett ädelt hjärta.
Kette (die), kedja, boja: lege den
Hund an die -, bind hunden; den
Gefangenen in die -n legen; der
Sklave zerbricht seine -n, slafven
hryter sina bojor.
Kindheit (die), barndom, första
början, linda: in - verfallen, bli
barn på nytt; von - an, från
barndomen.
Kindisch (adj. o. adv.), barnslig,
på barnets sätt: ein Erwachsener
soll sich nicht - benehmen.
Kindlich (adj. o. adv.), barnslig,
glädtig, harmlös: -e Liebe,
Unschuld, Einfalt; - gesinnt (sinnad).
Kitzel (der), kittling, retning,
klåda: er lässt sich durch den
- (retelse) der Leidenschaften leiten;
ich werde ihm den - vertreiben l.
austreiben, jag skall fördrifva hans
klåda.
Kitzeln, kittla, reta, egga: es
kitzelt mich nach etwas, jag
känner åtrå efter ngt.
Klage (die), klagan, klagomål, åtal,
rättegång, process: er führte bei
dem Lehrer - über mich; sie brach
in laute -n über ihr Unglück aus;
eine - bei Gericht einreichen,
inlämna ett åtal till domstolen;
eine - gegen Einen anstellen, väcka
åtal mot ngn.
Klagen, klaga, beklaga sig, jämra
sig, väcka åtal: er klagte mir
seine Leiden; er klagt über mich.
Klammern, haka fast: die Wäsche
(tvätten) an die Leine -; er
klammert sich an mich.
Klar (adj. o. adv.), klar, tydlig, ren:
die Sache ist mir - geworden; wir
sind jetzt über ihn im Klaren (på,
det klara med honom, känna
honom grundligt); wir müssen
darüber ins -e kommen; er schenkte
mir -en Wein ein, han sade mig
sina tankar rent ut; das -e
Gegenteil, raka motsatsen; der -e
Unsinn, rena galenskapen; den
Boden - machen, rödja marken.
Klären, klara, rena, upplysa; sich -,
klarna, bli klar: den Kaffee -;
der Wein klart sich; geklärter
Zucker, raffineradt socker.
Klatsche (die), skvallersyster: sie
ist als - bekannt.
Klatschen, klatscha, smälla,
skvallra, prata: in die Hände l.
mit den Händen -, applådera; es
klatscht, det störtregnar; <i>er ist
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>