Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De nordiska fäderneslandens namn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
överhuvud ett vildmarkens träd. Emellertid kan man
icke, såsom v. Grienberger gjort, anse det vara detta
ord, som ingår i Danmark, ty i så fall borde landets
forntida namn vara Dannmark eller Dannomark och
folkets dannar eller något dylikt. Icke heller kunna
vi gärna i Dan- söka det ovan behandlade dan
’vildmark’, enär detta både från formens och betydelsens
synpunkt bereder vissa svårigheter, på vilka jag här
icke kan inlåta mig. Fastmera måste vi på grund av
namnets äldsta uppvisbara form, det latiniserade
Danimarca, däri söka ett annat, med de redan behandlade
närbesläktat ord. Detta skulle, därest det i svenskan
nu funnes kvar, heta dän och förutsätta ett urgammalt
danja. Detta återfinnes i en gammal tysk handskrift
under formen danea och är det fornsachsiska denni,
det nyhögtyska tenne ’fast mark, loggolv, farstu, öppen
plats’ och det nederländska denne ’däck’, förr även
’golv’. Vokalens olikhet i Danmark och dän är att
förklara på samma, för fackmannen välbekanta, sätt
som i t. ex. Harald (av Harivaldr ’härförare’, ännu
äldre Harjavaldar, bevarat i det finska ortnamnet
Harjavalta) vid sidan av här.
Betydelseolikheten mellan dan och dän, ty. tunn
och tenne, ’skog’ och ’mark’, kan vid första påseende
synas alltför stor för att medge dessa ords
sammanställande, men äger många analogier. Jag nöjer mig
med att erinra om det nederländska dan, som, såsom
vi ovan sett, betyder både skog, ödemark, fält och
landsträcka i allmänhet, om det tyska wald ’skog’,
som i norden heter vall med den ursprungliga
betydelsen ’fast och jämn mark’ samt om själva ordet
mark, som här i Norden haft följande intressanta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>