- Project Runeberg -  Nik. Fred. Sev. Grundtvigs udvalgte Skrifter / Fjerde Bind /
63

(1904-1909) [MARC] Author: N. F. S. Grundtvig With: Holger Begtrup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Prøver afSnorro og Saxo
63
Om ei mellem Od og Egge
Eder voxe Håar paa Lægge !
Mener I, at disse Lemmer,
Som den snevre Brynje klemmer,
Som de hvasse Sværde klappe,
Kan som Eders under Kappe,
Under Maard og hviden Liin,
Holde Huden blød og fiin?
Tænker I, at disse Hænder,
Hvori Staal for Naal sig vender,
Være kan saa bløde, hvide,
Som om jeg ved Eders Side
Daglig sad i lune Kammer,
Dreied Rokkehjul og Rammer?
Signe vidste godt at lade, som hun troede hvert Ord, ja, san-
dede det ydermere med ham og sagde *) :
Skal man ei være sit Arbeide liig?
Er der ei Forskjel paa Kys og paa Krig?
Haanden, som bruger den mægtige Naal,
Hvormed der syes og sømmes i Staal,
Haanden, som fører den mægtige Sax,
Hvormed de Hoveder klippes som Ax,
Vorder vist ikke i Huden saa fiin
Som den, der piller paa Old og paa Liin.
Fingrene bløde og lidt vilde due
Til at faae Bugt med en haardnakket Bue,
Til at handtere paa skummende Baare
Begede Takkel og bugede Aare.
Skjoldmøen haver ei Hvile i Bur,
Fort maae hun følge den kaldende Lur,
Spydene slynge og Sværdene svinge,
Saa ud af Fingrene Blodstraaler springe ;
Husker, at Haanden, saa barket og haard,
Spinder Bedrifter, som vi spinde Blaar!
Sagtens maae ogsaa vel Saalerne hærdes,
Naar baade tidlig og silde man færdes,
) Signes Tale er hos Saxo ei sat paa Vers ; men fordi han ei har kunnet
faae den i Skik paa Latin, bør man jo vel prøve det paa Dansk, saameget mere
som en ordret Oversættelse af saadanne opløste Vers vilde klinge heel tom og
svulstig. Paa alle slige Steder har jeg da i Sinde at gjøre som her og uden
andet Hensyn give Talens lad hold i de bedste Riim og Lignelser, jeg kan faae
fat, med Øret vendt mod Oldtids Røst.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:29:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfsgudv/4/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free