Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN MOEGON HOS KA EL KNUTSSON.
167
för handen varande söka leda sig till ett föregående såsom
orsak.
Slutligen reste sig den bedjande, såg ännu ett ögonblick
med sammanknäppta händer på kistan och vände sig om.
Han studsade vid åsynen af de tvenne närvarande, men
återvann ögonblickligt sin fattning och såg med klar blick och
högrest panna de tvenne herrarne i ögat.
»Kär vän eller frände månde ligga i den där kistan»,
sade herr Krister, i det han stack handen innanför den
broderade sammetströjan, »och som mig veterligt den döde
icke kan tillhöra det sistnämnda slaget, så måste han
tillhöra det förra. . . hvem sörjen I så, svåra i denna kista, son
Karl ?»
»I sägen det, käre fader», svarade marsken, ty det var
han, »här hvilar en af mina vänner!»
»Så-å. . . man sade mig, att här i Alla själars kapell
skulle sjungas mässa öfver Broder Svensson?»
»Ja väl», genmälde marsken, »den stränge riddaren
Broder Svensson hvilar i denna kista, och munkarna hafva nyss
sjungit en mässa för hans själaro.»
»Äfven det har man sagt mig, käre son», fortfor herr
Krister, men med en ton, som blef allt mer och mer bitter,
»äfven det säger man, att I hafven dragit försorg om allt
detta, om de vigda ljusen och om den heliga mässan . . .»
»Och, hvad man har sagt eder, käre fader, är alldeles
sant. . . Jag har dragit försorg om detta!»
»Det kunde jag ock förnimma, då jag såg eder bedja vid
förrädarens lik . . . Men jag kunde dock icke vänta mig slikt
af rikets marsk. Hvem skall äras, hvem skall hållas i
vördnad, då öfverbevisade och dömda förrädare vinna slik
hedersbevisning?»
Drotsen talade »i en häftig och förebrående ton, som en
förtörnad fader till sin obetänksamme son, och han tycktes,
ehuru han nämnde ordet marsk, alldeles förgäta den
tilltalades makt och höga samhällsställning samt i honom endast se
sin unge frände. Karl Knutsson var nämligen hans syster-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>